2006-08
Tradução e adaptação cultural do Modified-University of California at Los Angeles Shoulder Rating Scale para a língua portuguesa
OBJETIVOS: os objetivos deste estudo foram traduzir a versão original da avaliação funcional de ombro Modified-University of California at Los Angeles Shoulder Rating Scale da língua inglesa para a portuguesa e adaptar culturalmente à população brasileira. MÉTODOS: a escala foi traduzida e adaptada culturalmente para a população brasileira de acordo com a metodologia internacionalmente aceita descrita por Guillemin et al(28). A versão traduzida e revisada pelo comitê foi aplicada em dois grupos (indivíduos leigos com idade entre 45 e 75 anos e profissionais da saúde) para avalia�...
Texto completo-
Assuntos:
- ombro doloroso
- tradução
- adaptação cultural
- Modified-UCLA