2014-12

Tradução, adaptação cultural, validade e confiabilidade do questionário de classificação do ombro para uso no Brasil

Objetivo Traduzir e adaptar culturalmente o Shoulder Rating Questionnaire (SRQ) para o idioma português do Brasil, e determinar sua validade, confiabilidade e sensibilidade à mudança em pacientes com comprometimento funcional do ombro. Métodos Em seguida à tradução e retro-tradução da versão original por quatro tradutores independentes, o instrumento foi revisado por uma comissão de especialistas, tendo sido subsequentemente aplicado a oito pacientes com lesão do ombro (público-alvo) para a produção da versão em português. Em seguida, essa versão foi aplicada a 102 pacientes...

Texto completo
  • Assuntos:

    • Avaliação de Incapacitação
    • Questionário
    • Ombro
    • Estudos de Validação
    • Translações