2016-02

Segurança do paciente no ambiente cirúrgico: tradução e adaptação cultural de instrumento validado

Resumo Objetivo Traduzir e adaptar o Safety Attitudes Questionnaire/Operating Room Version para a língua portuguesa. Métodos Pesquisa metodológica de adaptação transcultural que empregou as etapas: tradução, síntese, retrotradução, avaliação por comitê de juízes, pré-teste, submissão e avaliação dos relatórios pelos autores do instrumento original. A validação de conteúdo foi realizada mediante as equivalências semântica, idiomática, conceitual, experiencial e de conteúdo. Participaram 12 juízes e o índice de concordância correspondeu a ≥ 80%. Resultados As...

Texto completo
  • Assuntos:

    • Segurança do paciente
    • Tradução
    • Questionários
    • Enfermagem de centro cirúrgico
    • Enfermagem perioperatória
    • Serviço hospitalar de enfermagem