2017-04

POÉTICA DO MOVIMENTO & TRADUÇÃO – O CASO DE STRAWBERRY FIELDS FOREVER DE RICHARD ZIMLER

Resumo Este artigo debruça-se sobre um romance com uma complexa história de publicação: Strawberry Fields Forever de Richard Zimler. Sendo uma narrativa sobre migrantes, o seu trajeto de publicação constitui por si só uma história de migração. Em 2011, Zimler decidiu publicar um livro – Strawberry Fields Forever. Em 2012, o livro estava paginado e pronto para a gráfica. Porém, a Arcadia Books abriu falência, e o livro ficaria por publicar. Em 2011, José Lima traduziu o romance para português europeu com o título Ilha Teresa. Numa nota de tradutor, Lima discute a tradução co...

Texto completo
  • Assuntos:

    • Migração
    • ‘Ser-se traduzido’ e traduzibilidade
    • Sobretraduzibilidade
    • literatura traduzida