2016-12
DESSACRALIZANDO O “VERBO” SHAKESPEARIANO POR MEIO DE TRADUÇÃO/TRANSPOSIÇÃO CULTURAL
Resumo Este ensaio aborda procedimentos por meio dos quais a tradução/transposição cultural pode, em última instância, elicitar uma benéfica “dessacralização” do Verbo shakespeariano. A discussão parte da noção do Verbo shakespeariano enquanto algo “sagrado” e de escritos sagrados enquanto linguagem sumamente sensível, e prossegue, apresentando uma visão geral das noções de denotação, conotação e contexto, sob a perspectiva da tradução. Em seguida, o ensaio oferece definições operacionais de tradução/transposição cultural, bem como de tradução não-literal...
Texto completo-
Assuntos:
- Shakespeare
- Teatro
- Tradução/transposição Cultural
- Português Brasileiro