27/05/2019

AND NOW FOR SOMETHING COMPLETELY DIFFERENT ... ONCE AGAIN THE SAME BOOK BY DOSTOEVSKY: A (CON)TEXTUAL ANALYSIS OF EARLY AND RECENT DOSTOEVSKY RETRANSLATIONS INTO DUTCH

Resumo Durante os últimos dez ou quinze anos, o mercado de livros em holandês viu um aumento no número de retraduções de Dostoievski. Enquanto alguns explicam esse desenvolvimento com base na caducidade das traduções anteriores, os próprios tradutores tendem a justificar suas traduções dizendo que são “melhores”. Oferecendo uma análise comparativa contextual e textual das primeiras e das mais recentes retraduções de Dostoievski para o holandês, o presente artigo busca explicar o fenômeno da retradução em geral e o da retradução de Dostoievski em particular. Isso é feit...

Texto completo