2017-12

Algunas consideraciones en torno a los procedimientos de traducción de refranes y proverbios

Resumo O artigo é dedicado ao estudo dos procedimentos técnicos da tradução dos provérbios e ditados populares. Estas expressões didáticas muito complicadas que refletem a atividade cognitiva do povo, sua sabedoria secular são verdadeiros desafios para o tradutor. No artigo destacam-se e estudam-se os quatro procedimentos principais da tradução dos provérbios e ditados populares: equivalente paralelo, análogo funcional, decalque ocasional e expressão descritiva. Trata-se de um processo tradutório complexo no qual têm grande importância vários fatores linguísticos e extralingu...

Texto completo
  • Assuntos:

    • Provérbios e ditados populares
    • procedimentos técnicos da tradução
    • fatores linguísticos e extralingüísticos