2013-09

Adaptação transcultural e validação do instrumento Conditions of Work Effectiveness - Questionnaire-II

OBJETIVO: este estudo teve como objetivo traduzir e validar o conteúdo do instrumento Conditions of Work Effectiveness - Questionnaire-II, desenvolvido por Laschinger, Finegan, Shamian e Wilk e modificado do original Conditions Work Effectiveness - Questionnaire, para a cultura brasileira. MÉTODO: o procedimento metodológico constituiu-se das etapas de tradução do instrumento para a língua portuguesa; back-translation; equivalência semântica, idiomática e cultural e testes da versão final. O instrumento na versão em português foi aplicado a um grupo de 40 enfermeiras, em dois...

Texto completo
  • Assuntos:

    • Eficiencia
    • Trabalho
    • Estudos de Validacao
    • Enfermagem