2016-04
Adaptação transcultural e validação da versão brasileira da Treatment Spirituality / Religiosity Scale
RESUMO Objetivo: realizar a tradução e adaptação transcultural, bem como analisar as propriedades psicométricas do instrumento Treatment Spirituality / Religiosity Scale (TSRS) para a língua portuguesa do Brasil. Método: a amostra foi composta por 188 estudantes de Enfermagem de níveis técnico e superior. A análise da confiabilidade por teste-reteste foi realizada um mês após a primeira aplicação do instrumento. Para mensurar a validação de constructo procedeu-se a análise fatorial. Resultados: a versão brasileira da TSRS manteve-se com 10 itens, com dois fatores. A confia...
Texto completo-
Assuntos:
- Psicometria
- Estudos de Validação
- Estudantes de Enfermagem
- Espiritualidade
- Religião e Ciência