2016-04

Adaptação transcultural e validação da versão brasileira da Treatment Spirituality / Religiosity Scale

RESUMO Objetivo: realizar a tradução e adaptação transcultural, bem como analisar as propriedades psicométricas do instrumento Treatment Spirituality / Religiosity Scale (TSRS) para a língua portuguesa do Brasil. Método: a amostra foi composta por 188 estudantes de Enfermagem de níveis técnico e superior. A análise da confiabilidade por teste-reteste foi realizada um mês após a primeira aplicação do instrumento. Para mensurar a validação de constructo procedeu-se a análise fatorial. Resultados: a versão brasileira da TSRS manteve-se com 10 itens, com dois fatores. A confia...

Texto completo
  • Assuntos:

    • Psicometria
    • Estudos de Validação
    • Estudantes de Enfermagem
    • Espiritualidade
    • Religião e Ciência