13/10/2016
Adaptação transcultural do Self-Evaluation of Communication Experiences after Laryngectomy (SECEL) para o Português Brasileiro
RESUMO Objetivo Adaptar transculturalmente o questionário Self-Evaluation of Communication Experiences after Laryngectomy (SECEL) para o português do Brasil e aplicar esta primeira versão da adaptação em pacientes. Métodos Inicialmente, o instrumento foi traduzido do inglês para o português por um profissional de saúde e por um professor de inglês com experiência em tradução, de forma independente. Ambas as traduções foram semelhantes e usaram palavras e expressões similares. Posteriormente, nova versão foi criada, a partir da compilação das anteriores, e reconvertida pa...
Texto completo-
Assuntos:
- Laringectomia
- Qualidade de vida
- Tradução
- Comunicação
- Inquéritos e questionários