2009

Adaptação cultural de instrumento que avalia atividades do trabalho e sua relação com sintomas osteomusculares

OBJETIVO: Traduzir e adaptar culturalmente o questionário Work-related activities that may contribute to job-related pain and/or injury para o português falado no Brasil e verificar a validade de conteúdo desta nova versão. MÉTODOS: A adaptação cultural seguiu normas internacionalmente aceitas com as etapas de tradução, síntese, retro-tradução, avaliação por um comitê de especialistas e pré-teste. Esta versão do instrumento foi aplicada em 40 trabalhadores. RESULTADOS: O procedimento de adaptação cultural foi realizado com sucesso. O comitê de especialistas verificou a vali...

Texto completo
  • Assuntos:

    • Engenharia humana
    • Transtornos traumáticos cumulativos
    • Fatores de risco
    • Saúde do trabalhador
    • Tradução