Russian Theater
Mostrando 1-5 de 5 artigos, teses e dissertações.
-
1. Eugênio Kusnet: do ator ao professor / -
A trajetória de Eugênio Kusnet, de ator a professor, é o objeto deste projeto. Vamos averiguar que, desde quando retomou seus vínculos com o teatro no Brasil, Kusnet era um ator em formação, com pouca experiência artística no seu país de origem - a Rússia, de onde emigrou para o Brasil. Veremos que a compreensão da obra daquele que foi sua maior i
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 14/03/2012
-
2. Gorie ot uma, de Aleksandr Gribóiedov tradução e aproximações / Gorie ot uma, de Aleksandr Griboiédov translation and approximations
O presente trabalho é composto pela apresentação de A inteligência, que desgraça! (1825), do dramaturgo russo Aleksandr Serguéievitch Griboiédov, do universo em que foi escrita, bem como a tradução da obra-prima ao português. Essa primeira tradução carrega os dilemas inerentes à grandiosidade da linguagem e, sendo assim, o primeiro passo, na tra
Publicado em: 2011
-
3. Vakhtangov in search of the theatricalization / Vakhtangov em busca da teatralidade
Vakhtangov in search of the theatricalization takes as an object of study the ways of formation of scene and the proposals for the work of the actor in the last works developed by the Russian director, in the years of 1920-1922, and his contributions for the contemporary theater. During this period, there were analysed the proposals of re-creation of concept
Publicado em: 2008
-
4. Do picadeiro ao céu : o riso no teatro de Ariano Suassuna
The analysis of this work seeks to investigate the meaning of the laughter in the paraibano writer Ariano Suassunas armorial theater. The study departs, firstly, from an argumentation which centers its content in the theory of the many theoreticians of the question: Henri Bergson, Vladimir Propp, Jolles, Freud, Bakhtin. The essence of the laughter in Suassun
Publicado em: 2008
-
5. Estudo dialógico da personagem mãe como agente de transformação social em Domingos Pellegrini, Máximo Gorki e Bertold Brecht
The examination of the four pieces which are part of the following analysis the Brazilian short-story Mãe, written by Domingos Pellegrini, the Russian novel A Mãe, by Máximo Gorki and also the plays by the German writer Bertolt Brecht Os Fuzis da senhora Carrar and A Mãe, which has been given a new reading toward the theater dial, seeks to prompt a discu
Publicado em: 2007