Portuguese As A Second Language
Mostrando 1-12 de 127 artigos, teses e dissertações.
-
1. PER UN LEXICON POLITOLOGICO LATINOAMERICANO DE-COLONIALE: O HOMEM CORDIAL, ALTER EGO DELL’HOMBRE CORDIAL
Abstract The 2016 critical edition of Raízes do Brasil, recomposing the corpus of the five editions published by Sérgio Buarque de Holanda between 1936 and 1969, makes it clear how the initial positive connotation of the metaphor o homem cordial has changed into a negative one. The first translations - into Italian (1954) and into Spanish-American (1955) -
Cad. Trad.. Publicado em: 2021-04
-
2. Ensino de língua portuguesa escrita na educação bilíngue de surdos: questões a partir de narrativas de professores da Baixada Fluminense
Resumo: A Lei nº 10.436/2002 e o Decreto nº 5.626/2005 determinam o ensino de língua portuguesa escrita para surdos, o que é corroborado pelo Plano Nacional de Educação (PNE) 2014-2024. Essas determinações impactam a formação docente e o fazer pedagógico nos anos iniciais, especialmente em contextos bilíngues e em espaços geograficamente identif
Rev. Bras. Estud. Pedagog.. Publicado em: 17/01/2020
-
3. Sequential bilateral cochlear implant: results in children and adolescents
Resumo Introdução: A utilização do implante coclear bilateral pode promover o desenvolvimento das vias auditivas centrais de maneira simétrica, beneficiando, assim, o desenvolvimento das habilidades auditivas e melhorando a localização sonora e a habilidade de percepção auditiva da fala em situações de ruído competitivo. Objetivo: Avaliar a hab
Braz. j. otorhinolaryngol.. Publicado em: 13/12/2019
-
4. Translation and validation of the Indian Takayasu clinical activity score (ITAS2010) for the Brazilian Portuguese language
Abstract Background: The Indian Takayasu Clinical Activity Score (ITAS2010) was developed in 2010 as an assessment tool for disease activity in patients with Takayasu arteritis (TA). It has since been widely used in different studies and in clinical practice for the management of patients with TA. The present study aims to translate the ITAS2010 into Brazil
Adv. rheumatol.. Publicado em: 28/10/2019
-
5. Bilinguismo e reconhecimento de fala no silêncio e no ruído em adultos
RESUMOObjetivo: Comparar a habilidade de reconhecimento de sentenças no silêncio e no ruído em indivíduos normo-ouvintes monolíngues, falantes do português brasileiro e, bilíngues, falantes do português brasileiro e do alemão, e do português brasileiro e italiano, bem como analisar a influência do período de aquisição da segunda língua no dese
CoDAS. Publicado em: 17/10/2019
-
6. PORTUGUÊS COMO SEGUNDA LÍNGUA: A ESCRITA DE SURDOS EM APRENDIZAGEM COLETIVA
RESUMO O presente artigo tem o objetivo de descrever e analisar o processo de escrita em Língua Portuguesa, como segunda língua, desenvolvido por participantes surdos em situação de oficinas. Para tanto se propôs um trabalho de produção textual por meio da reescrita coletiva de uma história de aventura, por confabulações entre pares surdos e educad
Trab. linguist. apl.. Publicado em: 23/09/2019
-
7. Traduzindo The Awful Rowing Toward God, de Anne Sexton, para o português brasileiro através da perspectiva dos estudos feministas de tradução
Resumo: Este trabalho1 busca compartilhar resultados de minha tradução para o português brasileiro, a partir do enfoque dos Estudos Feministas de Tradução do livro The Awful Rowing Toward God (1975), escrito por Anne Sexton. Ao realizar a tradução comentada desse livro, parte de minhas reflexões teóricas se deu através desse campo de pesquisa, que
Ilha Desterro. Publicado em: 29/08/2019
-
8. DISCUSIONES ACTUALES EN TORNO A LA LUSOFONÍA: PANORAMA DE LOS ESTUDIOS SOBRE POLÍTICA INTERNACIONAL DEL PORTUGUÉS
ABSTRACT The Portuguese language has considerable weight in the current global scene: it is present in America, Africa, Europe, Asia and has more than two hundred and fifty million speakers as first or second language. On a world-wide scale, it occupies the seventh place (CALVET and CALVET, 2013). The international management of this language has historicall
Trab. linguist. apl.. Publicado em: 25/04/2019
-
9. Translation of the Parental Inventory “Language Use Inventory” into Brazilian Portuguese
RESUMO Objetivo Traduzir e adaptar a ferramenta de avaliação “Language Use Inventory” do inglês para o português brasileiro. Método O estudo foi realizado em duas etapas. Após a autorização da editora, foi iniciado o processo de tradução e retrotradução do protocolo, adaptando-o aos aspectos socioculturais, como expressões, nomes e exemplo
CoDAS. Publicado em: 25/04/2019
-
10. REFRAMING IDENTITIES IN THE MOVE: A TALE OF EMPOWERMENT, AGENCY AND AUTONOMY
RESUMO Movimentos transnacionais alçados pela globalização a um nível de normalidade, para não de dizer de absoluta necessidade, reconstruíram o mundo e suas práticas sociais. Como prática social, as dimensões da língua adquirem também uma nova importância na forma como as pessoas usam e consomem línguas funcionando, assim, como agentes no exerc
Trab. linguist. apl.. Publicado em: 25/04/2019
-
11. Validation of the Body Appreciation Scale (BAS), Life Satisfaction Index for the Third Age (LSITA) and Aging Perception Questionnaire (APQ) for the portuguese language in Brazil : a study in elderly brasilians / Validação da Body Appreciation Scale (BAS), Life Satisfaction Index for the Third Age (LSITA) e do Aging Perception Questionnaire (APQ) para a língua portuguesa no Brasil : um estudo em idosos brasileiros
The body image is the mental representation of the existential body. It is a dynamic, singular and structured process in the one s body experience. Due to the body image dynamism it is possible to have adaption and development of this image, even with the constant changes that occur in the, physical, psychic and social dimensions lived by the elderly rather
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 24/05/2012
-
12. The lines and between the lines: the Spanish language questions in ENEM. / As linhas e as entrelinhas: um estudo das questões de língua espanhola no ENEM
Considering firstly Spanish language value in Brazilian educational context in late years, not only because of the 11.161/2005 law publication, but also because of the presentation of Spanish language questions in Exame Nacional para o Ensino Médio (Enem) since 2010, and, secondly, the importance of this exam as a form to evaluate the students from the fina
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 30/03/2012