Portugues Para Falantes De Outras Linguas
Mostrando 1-12 de 31 artigos, teses e dissertações.
-
1. Modos de comunicação e aprendizagem de línguas no século XXI: desafios na internacionalização
RESUMO As questões multiculturais e multilinguísticas são elementos essenciais na comunicação cotidiana em decorrência da crescente internacionalização. Dessa forma, ao mesmo tempo em que os espaços e as possibilidades para o uso autorizado das línguas maternas e estrangeiras tornam-se objetos de pesquisa e temas relevantes para cursos de formaçã
Trab. linguist. apl.. Publicado em: 2020-09
-
2. REFRAMING IDENTITIES IN THE MOVE: A TALE OF EMPOWERMENT, AGENCY AND AUTONOMY
RESUMO Movimentos transnacionais alçados pela globalização a um nível de normalidade, para não de dizer de absoluta necessidade, reconstruíram o mundo e suas práticas sociais. Como prática social, as dimensões da língua adquirem também uma nova importância na forma como as pessoas usam e consomem línguas funcionando, assim, como agentes no exerc
Trab. linguist. apl.. Publicado em: 25/04/2019
-
3. Orientandos e Orientadores no Século XXI: desafios da pós-graduação
Resumo: Este artigo objetiva analisar como se caracteriza a orientação acadêmica, precisamente o relacionamento orientando-orientador. Além da observação participante, a metodologia sustenta-se no percurso teórico-bibliográfico do tema. A análise leva em conta a orientação na área de línguas, precisamente português para falantes de outras líng
Educ. Real.. Publicado em: 09/04/2018
-
4. Perfil de linguagem e funções cognitivas em crianças com dislexia falantes do Português Brasileiro
RESUMO Objetivo: Verificar o perfil de linguagem e de habilidades cognitivas de crianças com dislexia, contribuindo para o diagnóstico desse quadro em leitores de uma ortografia regular, como o português brasileiro. Métodos: Participaram do estudo 47 crianças com dislexia (GD), 41 crianças pareadas por idade (GCI) e 31 crianças pareadas por nível
CoDAS. Publicado em: 2015-12
-
5. Intercâmbios educacionais e diversidade cultural: implicações para o ensino de português para falantes de outras línguas
O crescimento dos intercâmbios estudantis em universidades brasileiras amplia a heterogeneidade cultural nos cursos de português para falantes de outras línguas. Este artigo analisa as implicações estruturais e pedagógicas decorrentes desse contexto multicultural e plurilinguístico. Pesquisa qualitativa com 25 alunos estrangeiros matriculados em curso
Rev. bras. linguist. apl.. Publicado em: 24/01/2014
-
6. Aspectos da modalidade epistêmica em Tapirapé
Neste artigo, descrevem-se alguns recursos utilizados pelos falantes do Tapirapé, uma língua da família Tupí-Guarani, para codificarem fonte e confiabilidade da informação. Sabe-se que todas as línguas possuem algum mecanismo para expressar a fonte de informação, embora nem todas apresentem a evidencialidade como uma categoria gramatical. Diferentem
Bol. Mus. Para. Emílio Goeldi. Ciênc. hum.. Publicado em: 2013-08
-
7. Representações metafóricas em títulos de filmes americanos e suas traduções para o português: um enfoque sistêmico-funcional / Metaphorical representations in titles of american movies and their translations into portuguese: a functional-systemic approach
Esta pesquisa trata de problemas de comunicação causados por diferenças culturais, em especial devidos ao que Tannen (1984 apud BYRNES, 1986) chamou de estilo conversacional. Várias pesquisas mostram a importância desse fator, já que ele não é meramente uma questão linguística de superfície, mas envolve em si arraigados usos e costumes de uma comu
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 25/10/2012
-
8. Política linguística do Estado brasileiro na contemporaneidade : a institucionalização de mecanismos de promoção da língua nacional no exterior = Política lingüística del Estado brasileño en la contemporaneidad : la institucionalización de mecanismos de promoción de la lengua nacional en el exterior / Brazilian State language policy in contemporaneity : the institutionalization of mechanisms for promoting the national language abroad
Este trabalho objetiva analisar algumas das principais ações do Estado brasileiro para a promoção internacional do português. Concentramo-nos, especificamente, na Divisão de Promoção da Língua Portuguesa (DPLP), que, subordinada ao Ministério das Relações Exteriores, atua em mais de quarenta países por intermédio da Rede Brasileira de Ensino no
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 07/05/2012
-
9. O tratamento enunciativo da metáfora no estudo da designação do nome "português" na América Latina : um trabalho com política de línguas / The enunciative treatment of the metaphor in the study of the designation of the name "Portuguese" in Latin America : a work with language policy
Neste trabalho de pesquisa objetivamos compreender a constituição e o funcionamento da designação do nome "português" em um espaço de enunciação particular da América Latina: a região do Rio da Prata, na Argentina. Mais especificamente, objetivamos compreender as determinações históricas e políticas que incidem sobre a constituição dos sentid
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 24/02/2012
-
10. Representações de professores em formação em relação à internet no ensino de português para estrangeiros em contexto de imersão
Com este estudo, exploratório, de natureza qualitativa e etnográfica, inscrito na área da Linguística Aplicada, objetivamos (re)conhecer as representações de professores sobre a utilização da internet para o ensino de português para estrangeiros. Partimos da hipótese de que alguns professores da área são guiados por uma competência implícita qu
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 23/02/2012
-
11. Política linguística do Estado brasileiro para a divulgação do português em países de língua oficial espanhola
Este artigo objetiva traçar um panorama da política linguística exterior do Estado brasileiro em países de língua oficial espanhola. Após analisarmos o funcionamento institucional da Divisão de Promoção da Língua Portuguesa (DPLP), subordinada ao Ministério das Relações Exteriores, reunimos alguns dados relativos à história e distribuição do
Trab. linguist. apl.. Publicado em: 2012-12
-
12. Aquisição do português como L2 por falantes de espanhol: uma experiência com o modelo de ontogenia / Acquisition of portuguese as second language (L2) by speakers of spanish: an experience with the model of ontogeny
Este estudo tem como objetivo verificar a eficácia do Modelo de Ontogenia (MAJOR, 1987), por meio da análise do processo de aquisição do português como segunda língua (L2) por falantes de espanhol no nível fonético-fonológico. Para tanto, reportamo-nos a pressupostos teóricos que antecedem o dito modelo: a Análise Contrastiva (LADO, 1957), o Model
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 04/11/2011