Pln
Mostrando 1-12 de 68 artigos, teses e dissertações.
-
1. Tradução e adaptação de questionário sobre necessidades das mães adolescentes no pós-parto
RESUMO Objetivo: Descrever os processos de tradução para a língua portuguesa e adaptação cultural do Pospartum Learning Needs (PLN) para o contexto português. Método: Estudo, de tipo metodológico, de um instrumento que foi construído e validado na Jordânia. Apresentamos os procedimentos referentes à validação linguística, semântica e cultura
Rev. Bras. Enferm.. Publicado em: 2018-05
-
2. Plants from the Brazilian Traditional Medicine: species from the books of the Polish physician Piotr Czerniewicz (Pedro Luiz Napoleão Chernoviz, 1812–1881)
Abstract The Brazilian flora is very rich in medicinal plants, and much information about the traditional use of the Brazilian plants is only available from early literature and we are facing a rapid process of loss of biodiversity. To retrieve data about useful plants registered in the books of the Polish physicist P.L.N. Chernoviz, who lived in Brazil for
Rev. bras. farmacogn.. Publicado em: 2017-06
-
3. Modelos multicaracterísticos e de repetibilidade para avaliação genética de características de leitegada em suínos considerando diferentes partos
RESUMO Objetivou-se comparar os modelos multicaracterístico e de repetibilidade na estimação de parâmetros genéticos para as características número de leitões nascidos vivos (NLN) e às três semanas de idade (NL3), peso da leitegada ao nascimento (PLN) e às três semanas de idade (PL3), e peso médio do leitão ao nascimento (PMLN) e às três sema
Rev. bras. saúde prod. anim.. Publicado em: 2016-12
-
4. Interaction of antimicrobial peptide Plantaricin149a and four analogs with lipid bilayers and bacterial membranes
The amidated analog of Plantaricin149, an antimicrobial peptide from Lactobacillus plantarum NRIC 149, directly interacts with negatively charged liposomes and bacterial membranes, leading to their lysis. In this study, four Pln149-analogs were synthesized with different hydrophobic groups at their N-terminus with the goal of evaluating the effect of the mod
Braz. J. Microbiol.. Publicado em: 04/02/2014
-
5. Sobre a construção de um léxico da afetividade para o processamento computacional do português
O objetivo principal deste artigo é descrever o processo de elaboração de um léxico de elementos afetivos da língua portuguesa e polaridades associadas, construído principalmente para auxiliar a tarefa de análise de sentimento. Busca-se, além disso, mostrar como a exploração da dimensão afetiva da linguagem encontra espaço na descrição da líng
Rev. bras. linguist. apl.. Publicado em: 19/11/2013
-
6. Construção de estruturas ontológicas a partir de textos : um estudo baseado no método formal concept analysis e em papéis semânticos
Este trabalho tem como propósito estudar estruturas conceituais geradas seguindo o método Formal Concept Analysis. Usamos na construção dessas estruturas informações lexicossemânticas extraídas dos textos, dentre as quais se destacam os papéis semânticos. Em nossa pesquisa, propomos formas de inclusão de tais papéis nos conceitos produzidos por e
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 30/03/2012
-
7. Donatus: uma interface amigável para o estudo da sintaxe formal utilizando a biblioteca em Python do NLTK
Este trabalho objetiva, primeiramente, evidenciar a utilidade da CFG e da FCFG no estudo da sintaxe formal. A aplicação de parsers baseados nesses formalismos na análise de um corpus pode revelar consequências de uma dada análise que de outro modo passariam despercebidas. O NLTK é uma caixa de ferramentas para o PLN em Python que possibilita a constru�
Alfa, rev. linguíst. (São José Rio Preto). Publicado em: 2012-12
-
8. Resolução de correferência em múltiplos documentos utilizando aprendizado não supervisionado / Co-reference resolution in multiples documents through unsupervised learning
Um dos problemas encontrados em sistemas de Processamento de Línguas Naturais (PLN) é a dificuldade de se identificar que elementos textuais referem-se à mesma entidade. Esse fenômeno, no qual o conjunto de elementos textuais remete a uma mesma entidade, é denominado de correferência. Sistemas de resolução de correferência podem melhorar o desempenh
Publicado em: 2011
-
9. Metodologia Computacional para Identificação de Sintagmas Nominais da Língua Portuguesa
Sintagmas são unidades de sentido e com função sintática dentro de uma frase, [Nicola 2008]. De maneira geral, as frases que compõem qualquer enunciado expressam um conteúdo por meio dos elementos e das combinações desses elementos que a língua proporciona. Dessa forma, vão se formando conjuntos e subconjuntos que funcionam como unidades sintática
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 08/01/2010
-
10. Processamento de linguagem natural: caracterizacao da produção científica dos pesquisadores brasileiros
Sinais evidentes de contribuições de grandes campos disciplinares marcaram e têm influenciado fortemente as pesquisas na área de processamento de linguagem natural (PLN), dentre eles a ciência da computação, a ciência da informação e a linguística. Sendo assim, a presente tese pretendeu utilizar o conhecimento acumulado ao longo dos últimos 40 an
Publicado em: 2010
-
11. As abordagens teóricas e os formalismos para o tratamento computacional do significado lexical
No âmbito do Processamento Automático de Línguas Naturais (PLN), o desenvolvimento de recursos léxico-semânticos é premente. Ao conceber os sistemas de PLN como um exercício de "engenharia da linguagem humana", acredita-se que o desenvolvimento de tais recursos pode ser beneficiado pelos modelos de "representação do conhecimento", desenvolvidos pela
Rev. bras. linguist. apl.. Publicado em: 2010
-
12. Aprimorando o tratamento de expressões multipalavras em um tradutor automatico baseado em regras / Improving the multiword expression treatment in a rule-based machine translator
A Tradução Automática (TA) é uma das aplicações mais clássicas do Processamento da Língua Natural (PLN). As pesquisas nessa área geraram uma série de ferramentas e sistemas usados largamente hoje em dia. No entanto, na maior parte das aplicações, as traduções geradas por esses sistemas não são da qualidade exigida, sendo necessário um proces
Publicado em: 2010