Lingua Francesa
Mostrando 1-12 de 239 artigos, teses e dissertações.
-
1. A metaforologia de Paul Ricœur: retorno à metáfora e à imaginação na teoria literária
Resumo Tem-se observado, especialmente em língua francesa e alemã - Paul Ricœur (1913-2005), Hans Blumenberg (1920-1996), Anselm Haverkamp (1943-), Katrin Kohl (1956-) são alguns expoentes -, uma volta aos estudos em torno da metáfora. O domínio já tem configurado um campo de estudos, chegando mesmo a receber denominação própria nessas línguas. Ne
Alea: Estudos Neolatinos. Publicado em: 2023
-
2. LÍNGUA, MATERIALIDADE DISCURSIVA E COSMOGONIA
Resumo Ao se trabalhar com a relação língua e cosmogonia do ponto de vista discursivo, esbarramos em diferentes aspectos inerentes à organização social dos Kurâ Bakairi, materializada na forma como se pode, ou não se pode, lançar mão do conjunto de formativos da língua. As línguas são constituídas por sua historicidade, forjada, sobretudo, por
Linguagem em (Dis)curso. Publicado em: 2022
-
3. Entre ficção e crítica: Abdellah Taïa leitor do orientalismo de André Gide
RESUMO: Propõe-se, neste artigo, uma leitura do complexo entrelaçamento de ficção, história, crítica literária, filosofia política e interseccionalidade, urdido na metaficção “Aquele que é digno de ser amado” (2017), de Abdellah Taïa, como forma de apropriação da obra de André Gide. Debate-se a releitura culturalista, efetuada pelo romance
Gragoatá. Publicado em: 2022
-
4. Percursos de uma revista brasileira no mundo dos estudos neolatinos
Resumo Fundada em 1999 pelo Programa de Pós-Graduação em Letras Neolatinas da UFRJ, Alea funcionou ao longo de mais de vinte anos como uma revista de referência incontornável da ciência brasileira e latino-americana na área de Letras, estabelecendo um sólido nexo de pesquisa acadêmica com instituições e pesquisadores do Brasil e do mundo no âmbit
Alea. Publicado em: 2020-12
-
5. Pesquisa em empreendedorismo: a produção científica francófona em perspectiva
Resumo O objetivo do presente artigo consistiu em revisar a literatura em empreendedorismo publicada em língua francesa. Para tanto, estruturou-se uma revisão de escopo dos artigos listados em periódicos relevantes para o contexto francófono da produção científica em empreendedorismo (LASCH e YAMI, 2008): Management International; Revue Française de
Cad. EBAPE.BR. Publicado em: 2020-10
-
6. À procura da intimidade: formas de oração em língua vernácula na França dos séculos XIV e XV
RESUMO Este artigo analisa uma série de textos de oração compostos em língua francesa nos séculos XIV e XV e que ensinaram a um público laico modalidades devocionais consideradas “interiores”, isto é, de inspiração monástica, fundadas na leitura, na meditação e na oração privada. Trata-se de explorar como tais textos redigidos por clérigos
Topoi (Rio J.). Publicado em: 2020-09
-
7. TRADUZIR A IDENTIDADE FEITO MANTEIGA: O FRANCÊS BEUR
RESUMO A palavra francesa arabe («árabe») está na origem do termo francês beur que foi criado em verlan para designar as pessoas nascidas na França cujos pais ou avós eram imigrantes vindos do Magrebe. Depois de uma breve descrição sobre como esse termo foi formado dentro da língua francesa durante a década de oitenta do século passado, este arti
Trab. linguist. apl.. Publicado em: 2020-08
-
8. A produção histórico-discursiva do nome da língua Apurinã
RESUMO Procuramos, neste trabalho, demonstrar o caráter material do sentido do nome da língua indígena Apurinã a partir dos traços do seu espaço de memória. Para a consecução deste gesto, observamos os pressupostos da Análise do Discurso francesa quanto à produção dos sentidos das palavras com valor lexical. Assumimos a noção de pré-construí
Bakhtiniana, Rev. Estud. Discurso. Publicado em: 2020-06
-
9. O plano de texto do artigo científico: caracterização e perspectivas didáticas
RESUMO Este artigo tem como objetivo explicitar as principais propriedades dos planos de texto de quatro artigos científicos produzidos em áreas disciplinares distintas (Ciências vs. Ciências Sociais e Humanas/Humanidades), com vista a uma aplicação ao ensino de gêneros, no âmbito da promoção do letramento acadêmico e, mais especificamente, da did
DELTA. Publicado em: 02/12/2019
-
10. Crítica e sociabilidade: a rubrica teatral do L’Écho de l’Amérique du Sud (1827-1828)
RESUMO A crítica teatral, como rubrica e gênero de base do feuilleton, foi praticada no Brasil pelos primeiros impressores e editores franceses da imprensa periódica que por aqui se instalaram. Pierre Plancher, figura chave do processo de transferência das práticas culturais das mídias impressas, da França para o Brasil, lançou em língua francesa, n
História. Publicado em: 09/09/2019
-
11. Estudo das publicações científicas (2002-2017) sobre ideação suicida, tentativas de suicídio e autonegligência de idosos internados em Instituições de Longa Permanência
Resumo Apresenta-se um estudo sobre trabalhos científicos sobre ideação, tentativa de suicídio e autonegligência de idosos residentes em ILPI de 2002 a 2017. Foram estudados documentos das fontes: BVS/SP, SciELO, Scopus, PubMed, e Web of Science com os seguintes descritores: tentativa de suicídio, ideação suicida, autonegligência, idoso, instituiç�
Ciênc. saúde coletiva. Publicado em: 02/05/2019
-
12. TRADUZINDO A IDENTIDADE DA FAVELA BRASILEIRA NA FRANÇA: JE SUIS FAVELA/EU SOU FAVELA
RESUMO A obra Eu sou favela (2012) é uma coletânea de contos de escritores brasileiros que narram histórias ambientadas na favela. Sua tradução, Je suis favela (2011), foi realizada pela Éditions Anacaona, uma editora francesa cujo foco é a publicação de traduções de obras brasileiras desconhecidas do grande público, tanto francês quanto brasile
Trab. linguist. apl.. Publicado em: 25/04/2019