Lingua Brasileira
Mostrando 13-24 de 943 artigos, teses e dissertações.
-
13. TENSIONS AMONG PORTUGUESES IN METACOMMENTARIES FROM EAST ASIAN INTERNATIONAL STUDENTS IN BRAZIL
RESUMO Os objetivos deste artigo são analisar como estudantes estrangeiros do leste asiático narram as tensões no português, ou nos portugueses, via metacomentário, e suscitar reflexões sobre o potencial contra-hegemônico que o aprendizado de línguas detém, principalmente no âmbito da agenda de internacionalização implementada em uma universidade
Trabalhos em Linguística Aplicada. Publicado em: 2022
-
14. A VARIAÇÃO DENOMINATIVA EM LIBRAS NO MARANHÃO: UMA ANÁLISE DE SINAIS-TERMO DA ELETROTÉCNICA USADOS NO IFMA/MONTE CASTELO E NO SENAI-MA
RESUMO O presente artigo consiste em um estudo sobre a variação terminológica na Língua Brasileira de Sinais - Libras, no contexto da área da eletrotécnica em São Luís-Maranhão. Mais precisamente, esta pesquisa teve como objetivo analisar os principais fatores de variação denominativa de sinais-termo usados nos cursos de eletrotécnica ofertados p
Trabalhos em Linguística Aplicada. Publicado em: 2022
-
15. Clarice Lispector’s translators in the United States
RESUMO A inserção de Clarice Lispector nos Estados Unidos acontece em diferentes momentos, iniciando na década de 1950, com a tradução de alguns contos, realizada entre outros por Elizabeth Bishop, culminando com uma biografia da autora escrita em inglês por Benjamin Moser, em 2009, e um pouco mais tarde, com a publicação dos contos e outros textos,
Revista Brasileira de Literatura Comparada. Publicado em: 2022
-
16. Cross-cultural Adaptation of Self-report S4-5 Sensory and Motor Function Questionnaire (S4-5Q) in People with Spinal Cord Injury to Portuguese
Resumo Objetivo O “Self-report S4-5 Sensory and Motor Function Questionnaire (S4-5Q)” é um breve questionário de avaliação da função dos segmentos sacrais S4 e S5 após uma lesão medular (LM), cuja finalidade é substituir o exame de toque retal. O objetivo do presente estudo foi realizar uma adaptação transcultural do questionário S4-5Q para
Revista Brasileira de Ortopedia. Publicado em: 2022
-
17. “SOU UM CORPO ESTRANHO NO CONJUNTO”: NARRATIVAS DE UM ESTUDANTE NEGRO MIGRANTE EM UMA UNIVERSIDADE BRASILEIRA
RESUMO O pensamento moderno ocidental se constitui em um sistema de distinções visíveis e invisíveis de separação social, cultural e epistêmica. São linhas abissais (SANTOS, 2007) que determinam categorizações hegemônicas de sujeito, raça, língua e conhecimento, as quais posicionam, do lado superior da linha, um ideal de homem moderno e, do lado
Trab. linguist. apl.. Publicado em: 2021-04
-
18. Os Autores brasileiros não citam os autores brasileiros: Nada mudou desde 1994
Resumo Objetivo Observar o perfil de autocitações da Revista Brasileira de Ortopedia (Rev Bras Ortop) e de citações deste periódico em outras revistas médicas de ortopedia de conteúdo geral ou específico de uma determinada área de conhecimento da especialidade. Métodos Trata-se de estudo observacional transversal da frequência de autocitações
Rev. bras. ortop.. Publicado em: 2021-04
-
19. ADAPTAÇÃO E VALIDAÇÃO TRANSCULTURAL DA VERSÃO BRASILEIRA DA ESCALA FUNCIONAL DE DOR LOMBAR
RESUMO Objetivo: A Escala Funcional de Dor Lombar (EFDL) foi concebida para avaliar o estado funcional de indivíduos acometidos por lombalgia. A escala é constituída por doze itens e abrange aspectos funcionais em atividades de vida diária desses indivíduos. O escore final é calculado pela soma das respostas de cada item, cujo valor varia de 0 a 5, ob
Coluna/Columna. Publicado em: 2021-03
-
20. Percursos de uma revista brasileira no mundo dos estudos neolatinos
Resumo Fundada em 1999 pelo Programa de Pós-Graduação em Letras Neolatinas da UFRJ, Alea funcionou ao longo de mais de vinte anos como uma revista de referência incontornável da ciência brasileira e latino-americana na área de Letras, estabelecendo um sólido nexo de pesquisa acadêmica com instituições e pesquisadores do Brasil e do mundo no âmbit
Alea. Publicado em: 2020-12
-
21. Diretriz Brasileira de Cardio-oncologia – 2020
Resumo O objetivo deste estudo foi realizar a adaptação transcultural e validação da “Escala de Autoeficácia para escovação dentária noturna” em uma população de adultos brasileiros. A tradução e a adaptação transcultural para a língua portuguesa foram realizadas de acordo com padrões recomendados na literatura. A validade de construto fo
Arq. Bras. Cardiol.. Publicado em: 2020-11
-
22. Validação da Versão Brasileira do Questionário de Triagem do Transtorno Comportamental do Sono REM (QT-TCSREM-BR)
RESUMO Introdução: O diagnóstico do transtorno comportamental do sono REM (TCSREM) implica na realização da polissonografia (PSG), mas sua disponibilidade pode não ser suficiente. Portanto, meios clínicos para o diagnóstico podem ser úteis. Objetivo: Validar para a língua portuguesa falada no Brasil o questionário de triagem do TCSREM (QT-TCSR
Arq. Neuro-Psiquiatr.. Publicado em: 2020-10
-
23. Adaptação transcultural e evidência de validade de conteúdo da versão brasileira da Nociception Coma Scale-revised
RESUMO JUSTIFICATIVA E OBJETIVOS: Em pacientes com desordens de consciência e distúrbios cognitivos há barreiras de comunicação para a avaliação da dor. O objetivo deste estudo foi realizar a adaptação transcultural da Nociception Coma Scale-revised (NCS-R) para a língua portuguesa e verificar as evidências de validade de conteúdo da versão bra
BrJP. Publicado em: 2020-09
-
24. Instrumentos da prática clínica com versão em português e a abrangência de seus conteúdos usando a CIF como referência: uma revisão sistemática
RESUMO A prática clínica tem sido subsidiada por instrumentos que permitem acessar e registrar informações de funcionalidade e saúde dos indivíduos. Uma forma de conhecer qual conteúdo da Classificação Internacional de Funcionalidade, Incapacidade e Saúde (CIF) os instrumentos contemplam é usá-la como referência para auxiliar o profissional na e
Fisioter. Pesqui.. Publicado em: 2020-07