Interlanguage
Mostrando 1-12 de 27 artigos, teses e dissertações.
-
1. COLOCACIONES GRAMATICALES VERBO + PREPOSICIÓN EN ELE: ASPECTOS DE NATURALIDAD EN APRENDIENTES ANGLÓFONOS DE NIVEL A2 Y B1
ABSTRACT The following article presents the results of the analysis of two written sub-corpora of Anglophone learners of Spanish a foreign language of levels A2 and B1, whose objective is to examine the production of grammatical collocations verb + preposition (GramCol v+p) in relation with the production of a comparable corpus of native speakers (NS) of Spa
Trab. linguist. apl.. Publicado em: 23/09/2019
-
2. A estrutura silábica do alemão como língua estrangeira na interlíngua de aprendizes brasileiros
Resumo A presente pesquisa explora as estratégias de reformulação de constituintes silábicos complexos na Interlíngua de 18 brasileiros aprendizes do Alemão como Língua Estrangeira. Nossa hipótese prevê que estes aprendizes possuem dificuldades na produção de ataques iniciais e codas finais do ALE e, ao tentar acomodá-las ao molde silábico da LM
Pandaemonium ger.. Publicado em: 2019-04
-
3. Desenvolvimento de interlíngua na aprendizagem da língua materna de crianças em fase inicial de escolarização
Este trabalho está inserido na área da Linguística Contrastiva (LADO, 1971 [1957]) em seu modelo contemporâneo (SELINKER, 1994; DURÃO, 2007) e tem como principal objetivo argumentar em favor da existência de interlíngua nos estudos de língua materna. Através de uma metodologia pseudolongitudinal (CORDER, 1967) baseada na evidência observacional, ex
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 18/03/2011
-
4. As consoantes geminadas do italiano : análise de sua produção por falantes italianos e por aprendizes brasileiros
In this dissertation, we investigate the geminate consonants of Italian using production data collected from Italian speakers and Brazilian learners who take undergraduate courses at the Italian Section of the Federal University of Rio Grande do Sul (UFRGS). The general question that guided our acoustic and phonological analysis is whether Brazilian speakers
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 2011
-
5. Tradução e representação no ensino de literatura estrangeira : um lugar "ente-linguas" / Translation and representation in foreign literature teaching : an "inter-language" space
Este trabalho tem como objetivo geral ampliar as discussões sobre as representações de tradução, no contexto de ensino superior de literaturas estrangeiras, com base na visão discursivo-desconstrucionista. Para a análise e discussão, foram entrevistados professores de literaturas estrangeiras de nível superior, no Brasil e nos Estados Unidos da Amé
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 23/02/2010
-
6. Necessidades léxicas de universitários brasileiros aprendizes de espanhol : levantamento, descrição e análise
This thesis is a result of a linguistic description and analysis research, theoretically connected to Contrastive Linguistics. The purpose of the research was to survey, describe and analyze the lexical-semantic deviations in the oral interlanguage of Brazilian undergraduates who study Spanish, with the purpose of making evident the resources used by these l
Publicado em: 2010
-
7. A motivação de adolescentes para aprendizagem de língua estrangeira e suas percepções do contexto de sala de aula
A importância do contexto social de sala de aula na motivação e no envolvimento dos estudantes nas atividades escolares tem sido focalizada em diversas teorias e pesquisas. O presente estudo teve por objetivo investigar as orientações motivacionais de adolescentes em relação com suas percepções do ambiente de aprendizagem de língua estrangeira. As
Publicado em: 2010
-
8. O ERRO NA APRENDIZAGEM DE INGLÊS-LE: UMA ANÁLISE DA INTERLÍNGUA ESCRITA DE ALUNOS DO NÚCLEO DE LÍNGUAS DA UECE / ERROR IN LEARNING ENGLISH-LE: AN ANALYSIS OF STUDENT INTERLINGUA WRITTEN LANGUAGE OF CORE UECE
Foreign language learners errors have been one of the major concerns of several researchers and teachers in the last forty years, especially after Corder (1974) claimed for their importance to the teaching and learning of languages. Investigations have pointed out that an interlanguage has structures which come from knowledge about the learners first languag
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 14/09/2009
-
9. AN INTEGRATED APPROACH FOR TOOLS TO SUPPORT THE PROCESS OF LEVEL G MPS.BR / UMA ABORDAGEM PARA INTEGRAÇÃO DE FERRAMENTAS PARA APOIO AOS PROCESSOS DO NÍVEL G DO MPS.BR
Facing a highly competitive market, companies are more and more concerned about obtaining certifications/assessments that provide evidence on the maturity of their software processes. Software tools play a relevant role in this context, but they can also increase the cost of process implementation due to their high acquisition costs. Specifically for small a
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 23/04/2009
-
10. Estudo da expressão de eventos de transferência de posse na interlíngua de brasileiros aprendizes de inglês
Based on Construction Grammar theory (GOLDBERG, 1995, 2006) and on the Interlanguage Hypothesis (SELINKER, 1972), the present study has sought to investigate the acquisition of the English Ditransitive Construction by 62 native speakers of Brazilian Portuguese, grouped according to their proficiency level (beginner, intermediate and advanced) in the English
Publicado em: 2009
-
11. A interlingua dos aprendizes brasileiros de lingua japonesa como le, com enfoque no uso das particulas Wa e Ga / The interlanguage of Brazilian learners of Japanese as a foreign language with focus on the use of particles Wa and Ga
Esta pesquisa envolve a análise da interlíngua referente ao uso real das partículas gramaticais wa e ga na produção de textos escritos pelos alunos de língua japonesa como LE. Elegeram-se essas partículas, pois se observou que a maioria dos alunos tinha dificuldades em utilizar corretamente a partícula wa, marcadora de tópico, trocando-a comumente p
Publicado em: 2009
-
12. Os erros de interlíngua na produção escrita da LE (inglês) : um estudo com alunos do ensino médio de uma escola pública do Distrito Federal
Este estudo analisa os erros produzidos na escrita por aprendizes da língua inglesa como língua estrangeira. Examina entre as quatro habilidades o texto escrito, que é uma das formas de manifestação da linguagem, averiguando em que aspectos lingüísticos ocorrem os erros por influência da língua materna. A pesquisa fundamentou-se em aspectos teórico
Publicado em: 2009