Falante Nativo
Mostrando 13-24 de 32 artigos, teses e dissertações.
-
13. Representações de falantes nativos e não-nativos de inglês no discurso de alunos brasileiros: (des)construindo oposições binárias. / Representations of native and non-native speakers of English in the discourse of Brazilian students: (de)constructing binary oppositions
Este trabalho tem como principal objetivo analisar as representações do falante nativo e do falante não-nativo de inglês construídas sob o ponto de vista do aluno brasileiro, e as implicações dessas representações no processo de constituição da identidade desse aluno, que tem o português como primeira língua e aprende inglês como língua estran
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 09/12/2011
-
14. Tradução cultural: a imagem brasileira em Do Outro Mundo de Ana Maria Machado / Cultural translation: the image of Brazil in Do Outro Mundo, by Ana Maria Machado
No atual contexto em que vivemos, a globalização, isto é, o fenômeno que promove a aproximação entre países e as representações culturais de seus produtores, justifica-se destacar a mais importante tarefa nesta realidade: a tradução. Destacamos nessa pesquisa a relevância e posteriores conseqüências num contexto intercultural cuja direção tra
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 14/04/2011
-
15. Me Siento Colgado, Aún, En La Barriga De La Lengua Materna: O Contato-Confronto Com A Identidade Linguística Do Espanhol Por Parte De Futuros Professores / "Me siento colgado, aún, en la barriga de la lengua materna": el contacto-confrontación con la identidad lingüística del español por parte de futuros profesores
Esta tese discute os resultados de uma pesquisa-ação, longitudinal e interventiva, realizada em uma Instituição de Ensino Superior de Goiás, com a participação de uma turma de Letras, habilitação em Espanhol, e suas respectivas professoras. Ao longo dos três últimos anos da graduação, acompanhamos o processo de formação universitária dos futu
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 25/03/2011
-
16. Me Siento Colgado, Aún, En La Barriga De La Lengua Materna: O Contato-Confronto Com A Identidade Linguística Do Espanhol Por Parte De Futuros Professores / "Me siento colgado, aún, en la barriga de la lengua materna": el contacto-confrontación con la identidad lingüística del español por parte de futuros profesores
Esta tese discute os resultados de uma pesquisa-ação, longitudinal e interventiva, realizada em uma Instituição de Ensino Superior de Goiás, com a participação de uma turma de Letras, habilitação em Espanhol, e suas respectivas professoras. Ao longo dos três últimos anos da graduação, acompanhamos o processo de formação universitária dos futu
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 25/03/2011
-
17. A perspectiva dos examinadores sobre o uso da grade de avaliação oral do IELTS
Este trabalho investiga como os examinadores do exame de proficiência IELTS atuando no Brasil utilizam a grade de avaliação da entrevista oral do exame buscando os critérios focalizados para a tomada de decisão em relação às notas atribuídas. Foram analisadas as transcrições de cinco entrevistas com examinadores de IELTS que avaliaram o desempenho
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 2011
-
18. The representations of proficiency and the construction of English as a necessary language for the graduate studies. / Representações de proficiência e a construção do inglês como língua necessária na pós-graduação
A proficiência em uma língua estrangeira ocupa um lugar de extrema importância na pós-graduação. O exame de proficiência é uma das etapas do processo seletivo a primeira, na maioria dos institutos , e, caso sejam reprovados nessa avaliação, os candidatos não poderão seguir para as próximas fases. A noção de proficiência, nesse contexto, parec
Publicado em: 2009
-
19. A TRANSFERÊNCIA GRAFO-FÔNICO-FONOLÓGICA L2 (FRANCÊS) - L3 (INGLÊS): UM ESTUDO CONEXIONISTA
As pesquisas na área de língua estrangeira apresentam uma forte tendência em investigar a relação entre a L1 e a L2, deixando de lado a explicação dos processos de transferência que podem ocorrer quando da aprendizagem de mais de uma língua estrangeira. No presente estudo, tem-se por objetivo analisar a transferência de padrões grafo-fônicofonol�
Publicado em: 2008
-
20. Bilingüismo e code-switching: um estudo de caso
Esta pesquisa tem como objetivo investigar a ocorrência de code-switching na fala de um sujeito bilíngüe tardio (inglês/português), enfocando aspectos prosódicos e de uso lexical, sob uma perspectiva sociolingüística e psicolingüística. Code-switching ou alternância no código lingüístico é uma estratégia comunicativa usada pelo falante bilín
Publicado em: 2008
-
21. Desempenho em consciência fonológica, memória operacional, leitura e escrita na dislexia familial
TEMA: dislexia familial. OBJETIVO: caracterizar o desempenho em consciência fonológica, memória operacional, leitura e escrita do probando com dislexia e de seus familiares afetados. MÉTODO: participaram deste estudo 10 núcleos familiais de parentesco natural de indivíduos com queixa específica de problemas de leitura e compreensão. Foram selecionada
Pró-Fono Revista de Atualização Científica. Publicado em: 2007-12
-
22. A produção de plosivas por crianças de três anos falantes do português brasileiro
OBJETIVO: apresentar as características fonético-acústicas de produção das consoantes plosivas vozeadas e não-vozeadas por crianças de três anos. MÉTODOS: análise qualitativa baseada na inspeção das características fonético-acústicas de eventos fônicos ocorridos no intervalo de obstrução, na liberação da plosão e na transição para a vo
Revista CEFAC. Publicado em: 2007-06
-
23. Aspectos da aquisição da vogal oral /a/ em língua espanhola por estudantes de língua portuguesa : a questão da percepção
No português brasileiro (PB) há basicamente dois tipos de nasalidade: a nasalidade dita fonológica é a marca de nasalidade obrigatória que recebe a vogal quando seguida por uma consoante nasal na mesma sílaba (como em ‘campo’); a nasalidade dita fonética é a marca de nasalidade que recebe a vogal de uma rima vazia seguida de uma consoante nasal n
Publicado em: 2007
-
24. Contribuições da fonética acústica para a formação do professor de ingles: Um estudo de caso
Esta dissertação de mestrado tem como objetivo investigar os aspectos rítmicos e entoacionais na produção do inglês por um falante proficiente nessa língua e nativo do português brasileiro (PB), tendo como referência a produção de um falante nativo do inglês, e assim inspecionar de que modo e em que grau processos fonético-fonológicos da relaç
Publicado em: 2006