Extranjero
Mostrando 1-10 de 10 artigos, teses e dissertações.
-
1. Entre los discursos de odio y el miedo: tirar el mal al otro lado de la frontera
Resumen En este texto se busca problematizar una representación dominante sobre las epidemias, pandemias y grandes catástrofes, que describe su origen como externo, exótico, extranjero y foráneo. En general, tanto desde el cine catástrofe hollywoodense, hasta los discursos médico-científicos, como desde la filosofía hasta las teorías conspirativas y
Ciência & Saúde Coletiva. Publicado em: 2022
-
2. “Viene, está acá y tá”. Una aproximación a las vivencias de niños y niñas en torno a la migración en una escuela de Montevideo
Resumen En la última década, Uruguay ha comenzado a recibir población migrante proveniente de diversos países latinoamericanos. Este fenómeno atraviesa gran parte de los debates en torno a políticas educativas y planificación a nivel nacional. El artículo parte de la experiencia de trabajo en una escuela pública primaria en Montevideo - Uruguay. Est
Horiz. antropol.. Publicado em: 2021-08
-
3. Archivos digitales para historiadores: investigar en tiempos de pandemia
Resumen Este artículo tiene como propósito poner al alcance de investigadores y estudiantes información sobre archivos digitales de bibliotecas en América Latina y en el extranjero. Su contenido está orientado para aquellos interesados en historia de la salud, con énfasis en Perú y Chile.
Hist. cienc. saude-Manguinhos. Publicado em: 2021-03
-
4. Gravidez e controle reprodutivo no Brasil: coibir e negociar
Resumen Este artículo tiene como propósito poner al alcance de investigadores y estudiantes información sobre archivos digitales de bibliotecas en América Latina y en el extranjero. Su contenido está orientado para aquellos interesados en historia de la salud, con énfasis en Perú y Chile.
Hist. cienc. saude-Manguinhos. Publicado em: 2021-03
-
5. TRADUCIR EL MARTÍN FIERRO, UNA CREDENCIAL CULTURAL PARA FOLCO TESTENA
Resumen T En los intersticios entre literatura y vida, Folco Testena forja su autofiguración de traductor en la introducción al Martín Fierro que preparó para acompañar su primera versión al italiano de la obra de José Hernández. Su relato en primera persona revela lo íntimo a la vez que da cuenta de las coyunturas sociohistóricas que marcaron la l
Cad. Trad.. Publicado em: 2020-08
-
6. PRIMEIRAS ESTÓRIAS: A MARGEM DO INTRADUZÍVEL
Se entiende la importancia de acceso a diferentes culturas y textos escritos en diferentes lenguas por medio de las traducciones, principalmente en días actuales, en que la información circula en escala mundial. Aún más importante es la difusión de la obra literaria de João Guimarães Rosa, autor brasileño reconocido mundialmente por su creatividad y
Publicado em: 2011
-
7. O ensino de portugês para crianças estrangeiras: reflexões sobre um fazer docente.
La presencia de personas extranjeras radicadas en la província de Rio Grande del Norte trae a la escuela el desafio de recibir alumnos hablantes de otros idiomas. En esa perspectiva, el estudio tiene como objetivo investigar la practica pedagógica desarrollada por una profesora de Pipa - RN, con destaque en la enseñanza de Portugués para niños inmigrant
Publicado em: 2010
-
8. A TRILOGIA SOCIAL: ESTRANGEIRO, ÓRFÃO E VIÚVA NO DEUTERONÔMIO E SUA RECEPÇÃO NA MISHNÁ / SOCIAL TRILOGY: FOREIGN, ORPHAN AND WIDOW IN DEUTERONOMY AND ITS RECEPTION IN MISHNÁ / SOCIAL TRILOGIA: EL EXTRANJERO, EL HUÉRFANO Y LA VIUDA EN EL DEUTERONOMIO Y SU RECEPCIÓN EN LA MISHNA / LA TRILOGIE SOCIALE DANS LIVRE DE DEUTÉRONOME: EXOTIQUE, ORPHELIN ET VEUVE ET SA RÉCEPTION DANS LE MISHNA
A presente tese aborda uma reflexão bíblico-teológica sobre a trilogia social - estrangeiro, órfão e viúva no Dt e sua recepção da Mishná. No livro encontramos seis explícitas referências à trilogia: 10,12-22; 14,28-29; 16,9-12; 24,17-21; 26,12-15; 27,11-26. A presença dessas categorias acena para um significativo conjunto de normas jurídicas n
Publicado em: 2009
-
9. "?Quién soy? ?Quién eres? ?Nos podemos entender? Las representaciones en la enseñanza y en el aprendizaje del español como lengua extranjera / "Quem sou eu? Quem é você? Será que a gente pode se entender? As representações no ensino / aprendizagem do espanhol como língua estrangeira"
A partir de una investigación empírica con estudiantes de español de diferentes niveles y distintas instituciones y modalidades de enseñanza, este trabajo se propone trazar las principales representaciones que los brasileños, aprendices de español como lengua extranjera, tienen de sí mismos y del otro en este caso, específicamente españoles y arge
Publicado em: 2005
-
10. Proyecto editorial de la Revista de Estudios de Género: La ventana
En este trabajo se describe el proyecto editorial de la Revista de estudios de género. La ventana, fundamental para el trabajo del Centro de Estudios de Género de la Universidad de Guadalajara, México .A través de esta publicación se ha realizado una labor, única en el ámbito nacional, de difusión de los trabajos académicos en el área de estudios d
Revista Estudos Feministas. Publicado em: 2004-12