Ebal
Mostrando 1-10 de 10 artigos, teses e dissertações.
-
1. Mediação, tradução e interpretação no ensino de alemão como língua estrangeira/segunda língua: introdução ao dossiê temático
Pandaemonium Germanicum. Publicado em: 2022
-
2. DaF an öffentlichen Schulen am Beispiel eines Projekts in Rio de Janeiro
Abstract The main objective of this article is to provide an overview of the emergence of a teaching project in the city of Rio de Janeiro to promote multilingualism in public schools. To this end, the article first draws on some official documents - such as the text of the National Framework Curriculum (BNCC) and the Guiding Principles for the Bilingual Sch
Pandaemonium Germanicum. Publicado em: 2022
-
3. Ensino remoto em tempos de pandemia: uma experiência de formação emergencial e seus desdobramentos
Resumo O presente artigo tem por objetivo descrever uma ação de formação emergencial que teve lugar em julho de 2020 no âmbito da formação de professores de alemão como língua estrangeira (ALE) nos projetos de extensão de três universidades públicas do estado do Rio de Janeiro. O projeto foi proposto e desenvolvido por professores-formadores das
Pandaemonium Germanicum. Publicado em: 2022
-
4. Questões de tradução para legendagem e aprendizagem de alemão como língua estrangeira: o caso das legendas da série Dark
Resumo A partir dos resultados de uma pesquisa online realizada com aprendizes de alemão no Brasil sobre suas experiências com legendagem, na qual a série Dark se destacou como sendo mais conhecida, constatou-se que as legendas em português são consideradas pelos aprendizes um recurso útil para a aprendizagem autônoma fora do contexto de sala de aula.
Pandaemonium Germanicum. Publicado em: 2022
-
5. Aussprachevermittlungim brasilianischen DaF-Unterricht - einige Überlegungen
Abstract This article aims to stress the importance of Phonetics in German teachers' instruction in Brazilian universities. First, it discussed the role of Pronunciation Teaching in teaching a foreign language after the Common European Framework of Reference for Languages. Furthermore, the concept of accent and its influence and relevance when learning a for
Pandaemonium ger.. Publicado em: 2017-08
-
6. HUMOR KONTRASTIV: BRASILIEN UND DEUTSCHLAND: ANALYSE VON FERNSEHSERIEN AUS INTERKULTURELLER PERSPEKTIVE / HUMOR CONTRASTIVO: BRASIL E ALEMANHA: ANÁLISE DE SÉRIES TELEVISIVAS DE UMA PERSPECTIVA INTERCULTURAL
Este trabalho investiga contrastivamente o humor nas sociedades alemã e brasileira a partir da análise de capítulos de duas séries de comédia da televisão dos dois respectivos países. Os seus objetivos são: (i) verificar se as particularidades das duas sociedades são detectáveis no corpus escolhido seguindo instrumentos e parâmetros fornecidos pel
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 13/04/2012
-
7. AS DIVERSAS FORMAS DO PRONOME INTERROGATIVO QUE: (O) QUE ((É) (QUE)) SE DEVE ENSINAR AO APRENDIZ DE PORTUGUÊS PL2/E? / AS DIVERSAS FORMAS DO PRONOME INTERROGATIVO QUE: (O) QUE ((É) (QUE)) SE DEVE ENSINAR AO APRENDIZ DE PORTUGUÊS PLE/PL2?
There have been detected many structures for the interrogative pronoun que (que, o que, o que é que, que é que, o que que, que que, o quê in-situ) in spoken brazilian portuguese. This paper focusses on the pragmatic functions of these forms, trying to deprehend the mechanism of their use, so that they can been properly explained to foreigners who learn br
Publicado em: 2007
-
8. \"Super-Heróis da Ebal - A publicação nacional dos personagens dos \ comic books\ dos EUA pela Editora Brasil-América (EBAL), década de 1960 e 70\" / EBAL SUPER-HEROES: the publication in Brazil of American comic books superheroes by Editora Brasil-America (EBAL) from the mid-60\ s to the mid-70\ s
Estudo sobre a publicação nacional dos super-heróis dos comic books dos EUA pela Editora Brasil-América (EBAL) entre meados dos anos 60 e 70. Para tanto, será traçado um panorama histórico, acrescido das coordenadas teóricas que norteiam a análise da iconografia dessas revistas. Houve uma extensa pesquisa iconográfica focalizada nas edições da EB
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 20/06/2006
-
9. Histórias em quadrinhos sobre a História do Brasil na década de 50: A narrativa dos artistas da Ebal e outras editoras / Histórias em quadrinhos sobre a História do Brasil na década de 50: A narrativa dos artistas da Ebal e outras editoras
This work try makes a survey in comics what tell about historical facts, with emphasis in histories produced in Brazil in the decade of 50, mainly those produced by the EBAL publishing company. An analogy with other countries that had produced similar comics in the same period in intention to compare the narratives in each one of them and Brazil. Narratives
Publicado em: 2006
-
10. "Atravessando o espelho: transfigurando o autor na tradução literária" / "Through the looking glass: how literary trnslation can transfigure the original author"
O tradutor literário pode estimular o diálogo entre a tradição literária da obra original e a da língua-alvo. Para essa finalidade, proponho a tradução de autores por intermédio de outros autores. Tal abordagem revela-se satisfatória por três razões: (a) a literariedade de uma obra não se perderia invariavelmente num texto denotativo escrito em
Publicado em: 2003