Content Adaptation
Mostrando 1-12 de 308 artigos, teses e dissertações.
-
1. Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Leuven Knowledge Questionnaire for congenital heart disease instrument into Brazilian Portuguese
Abstract Objective To translate the Leuven Knowledge Questionnaire for Congenital Heart Disease into Brazilian Portuguese and to validate its psychometric properties with parents and family caregivers of children with congenital heart disease. Method This was a six-step methodological study, including the translation, synthesis, back-translation, evaluatio
J. Pediatr. (Rio J.). Publicado em: 2021-08
-
2. Adaptation of the Youth Connectedness to Provider scale to assess the relationship between health professionals and adolescent and young adult patients
Abstract Objective: The aim was to adapt an instrument that evaluates the relationship between young individuals and health professionals to the Brazilian population, which will be called the Escala de Avaliação de Vínculo entre Jovens e Profissionais de Saúde (Youth Connectedness to Provider scale). Method: The questionnaire known as the Youth Connect
J. Pediatr. (Rio J.). Publicado em: 2021-02
-
3. Development and validation of an instrument (CSII – Brazil) to assess users’ conceptual and procedural knowledge of continuous subcutaneous infusion systems
ABSTRACT Objective: To develop, adapt and validate an instrument named “CSII – Brazil” to assess users’ conceptual and procedural knowledge of continuous subcutaneous insulin infusion systems. Materials and methods: Methodological and exploratory study developed in three stages: a) instrument development; b) content validation and cultural adaptati
Arch. Endocrinol. Metab.. Publicado em: 2021-02
-
4. Brazilian version of “The Insulin Delivery System Rating Questionnaire”: translation, cross-cultural adaptation and validation
ABSTRACT Objective The aim of this study was to translate and cross-culturally adapt the Insulin Delivery System Rating Questionnaire (IDSRQ) for Brazilian users. Validation and reliability analysis of measures were also performed. Materials and methods Methodological study comprising the following stages: forward translation, synthesis, back-translation
Arch. Endocrinol. Metab.. Publicado em: 2020-12
-
5. The 3C’s: COVID-19, Children, and Cardiac Surgery - Do we know enough?
ABSTRACT Objective The aim of this study was to translate and cross-culturally adapt the Insulin Delivery System Rating Questionnaire (IDSRQ) for Brazilian users. Validation and reliability analysis of measures were also performed. Materials and methods Methodological study comprising the following stages: forward translation, synthesis, back-translation
Braz. J. Cardiovasc. Surg.. Publicado em: 2020-12
-
6. Cross-cultural adaptation of the Internet Gaming Disorder Scale – Short Form (IGDS9-SF) to the Brazilian context
Abstract Introduction The Internet Gaming Disorder Scale – Short Form (IGDS9-SF) assesses the severity, harmful effects and/or consequences of excessive online and offline gaming. Its conciseness and theoretical foundations on current diagnostic criteria of gaming disorders make it a useful resource for clinical and screening settings. Objective To descr
Trends Psychiatry Psychother.. Publicado em: 2020-09
-
7. Facial Clinimetric Evaluation Scale and Synkinesis Assessment Questionnaire Translation into Brazilian Portuguese: A Validation Study
Abstract Introduction Facial nerve palsy results in both functional disability and psychological morbidity. There are several well-established grading scales to quantify the quality of life of these patients. Objective Translate and validate the Facial Clinimetric Evaluation (FaCE) scale and Synkinesis Assessment Questionnaire (SAQ) to Brazilian Portugue
Int. Arch. Otorhinolaryngol.. Publicado em: 2020-03
-
8. Brazilian version of the Self-Estimated Functional Inability because of Pain questionnaire for musculoskeletal injuries relating to dance and sport: translation and cross-cultural adaptation
ABSTRACT BACKGROUND: Self-Estimated Functional Inability because of Pain (SEFIP) is a questionnaire specifically designed to measure musculoskeletal pain or discomfort. OBJECTIVE: To perform translation and cross-cultural adaptation of the SEFIP for dancers (SEFIP-dance), for use in Brazilian Portuguese. In addition, as a secondary objective, we adapted
Sao Paulo Med. J.. Publicado em: 2020-02
-
9. Duas décadas de premiação, quantas de inovação? O papel da difusão no Prêmio Enap
Resumo Este estudo mapeia dimensões e variáveis explicativas da difusão da inovação em serviços públicos e testa sua aplicação ao caso do Prêmio Enap. Por meio de revisão de literatura, compõe-se um modelo teórico conceitual explicativo da difusão da inovação aplicável a serviços públicos para posterior teste empírico. Esse modelo tem 10
Cad. EBAPE.BR. Publicado em: 20/01/2020
-
10. Cross-cultural adaptation of the Zero Mothers Die (ZMD App) in Brazil: contributing to digital health with the approach on care centred for e-pregnant woman
Resumo Objetivos: descrever o processo de adaptação do aplicativo para combate à mortalidade materna Zero Mothers Die, desenvolvido na Europa, ao contexto brasileiro com metodologia de ausculta individualizada das gestantes e mães usuárias em hospital referência de alta complexidade e de ensino. Métodos: a pesquisa contou com duas partes: utilizou-s
Rev. Bras. Saude Mater. Infant.. Publicado em: 13/01/2020
-
11. Estresse em Estudantes ao longo da Graduação Médica
RESUMO O estresse corresponde a uma resposta física, psíquica e hormonal que ocorre quando o organismo necessita se adaptar frente a uma situação desafiadora. É uma das respostas mais recorrentes no meio acadêmico devido à rotina exaustiva e conteúdo denso que exigem responsabilidade e competitividade dos estudantes. Na graduação médica, somam-se
Rev. bras. educ. med.. Publicado em: 13/01/2020
-
12. Perspectiva dos Discentes de Medicina de uma Universidade Pública sobre Saúde e Qualidade de Vida
RESUMO Introdução Desde o preparo para o ingresso até a conclusão do curso de Medicina, há uma cobrança além do conteúdo; exige-se preparo emocional. Diante de um curso com carga horária integral, que demanda dedicação intensa para atingir boa bagagem teórico-prática e contemplar as exigências curriculares, e, muitas vezes, da distância da f
Rev. bras. educ. med.. Publicado em: 13/01/2020