Bilingual Terminografy
Mostrando 1-1 de 1 artigos, teses e dissertações.
-
1. Reflexões sobre terminologia jurídica bilínque de contratos: subsídios para o tradutor de contratos em inglês
When translating contracts from one language to another, translators are in the habit of excessively trusting in their intuition, which may lead them into error. This is because many are the false cognates, cases of polysemy and other aspects relating to problems that may cause confusion. Intending to avoid these mistakes, the majority of the translators who
Publicado em: 2007