Assessment Cross Cultural Adaptation
Mostrando 1-12 de 46 artigos, teses e dissertações.
-
1. The Portuguese version of the visual vertigo analog scale
Abstract Objectives: Visual vertigo occurs after a vestibular disorder compromising daily living. It can be assessed by “the Visual Vertigo Analogue Scale” (VVAS), a self-administered questionnaire without Portuguese version. To perform the translation, cross cultural adaptation, and validation of VVAS from English to Portuguese. Methods: Prospective s
Brazilian Journal of Otorhinolaryngology. Publicado em: 2022
-
2. Brazilian version of “The Insulin Delivery System Rating Questionnaire”: translation, cross-cultural adaptation and validation
ABSTRACT Objective The aim of this study was to translate and cross-culturally adapt the Insulin Delivery System Rating Questionnaire (IDSRQ) for Brazilian users. Validation and reliability analysis of measures were also performed. Materials and methods Methodological study comprising the following stages: forward translation, synthesis, back-translation
Arch. Endocrinol. Metab.. Publicado em: 2020-12
-
3. The 3C’s: COVID-19, Children, and Cardiac Surgery - Do we know enough?
ABSTRACT Objective The aim of this study was to translate and cross-culturally adapt the Insulin Delivery System Rating Questionnaire (IDSRQ) for Brazilian users. Validation and reliability analysis of measures were also performed. Materials and methods Methodological study comprising the following stages: forward translation, synthesis, back-translation
Braz. J. Cardiovasc. Surg.. Publicado em: 2020-12
-
4. Translation and cultural adaptation of the DSM-5 Personality Inventory – Brief Form (PID-5-BF)
Abstract Introduction The Personality Inventory for the DSM-5 – Brief Form (PID-5-BF) – is an instrument for assessment of the five pathological personality traits from the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, 5th edition (DSM-5) alternative model of personality disorders. Objectives To determine the psychometric properties of the v
Trends Psychiatry Psychother.. Publicado em: 2020-12
-
5. Cross-cultural adaptation, factor structure, and evidence of reliability of the Smartphone Addiction Scale in Brazil
Objective: To translate, adapt, and examine the factor structure and internal consistency of a Brazilian Portuguese version of the Smartphone Addiction Scale (SAS-BR) among university students. Methods: The SAS was translated and adapted for use with Brazilian samples. The resulting instrument (SAS-BR) was then administered to 356 college students. Paralle
Braz. J. Psychiatry. Publicado em: 2020-12
-
6. Cross-cultural adaptation of the Internet Gaming Disorder Scale – Short Form (IGDS9-SF) to the Brazilian context
Abstract Introduction The Internet Gaming Disorder Scale – Short Form (IGDS9-SF) assesses the severity, harmful effects and/or consequences of excessive online and offline gaming. Its conciseness and theoretical foundations on current diagnostic criteria of gaming disorders make it a useful resource for clinical and screening settings. Objective To descr
Trends Psychiatry Psychother.. Publicado em: 2020-09
-
7. Cross-cultural adaptation and translation into Brazilian Portuguese of the instruments Sick Control One Stone Fat Food Questionnaire (SCOFF), Eating Disorder Examination Questionnaire (EDE-Q) and Clinical Impairment Assessment Questionnaire (CIA)
Abstract Introduction Eating disorders (EDs) affect up to 13% of young people and are associated with significant morbidity and mortality. Nevertheless, important, internationally recognized instruments for brief ED screening (Sick Control One Stone Fat Food Questionnaire [SCOFF]), symptom severity assessment and diagnosis (Eating Disorder Examination Ques
Trends Psychiatry Psychother.. Publicado em: 2020-09
-
8. Entre utopías y realidades: la Organización Mundial de la Salud y sus claves históricas, 1948-2018
Abstract Introduction Eating disorders (EDs) affect up to 13% of young people and are associated with significant morbidity and mortality. Nevertheless, important, internationally recognized instruments for brief ED screening (Sick Control One Stone Fat Food Questionnaire [SCOFF]), symptom severity assessment and diagnosis (Eating Disorder Examination Ques
Hist. cienc. saude-Manguinhos. Publicado em: 2020-09
-
9. Cross-cultural adaptation, validity and reproducibility of the Back Beliefs Questionnaire among older Brazilians with acute low back pain. A cross-sectional study
ABSTRACT BACKGROUND: Low back pain (LBP) has emerging as an epidemic, multifactorial and multidimensional condition in older age. Assessment of attitudes and beliefs of patients with back pain is necessary for understanding the impact of psychosocial factors on pain perception and management. OBJECTIVES: To cross-culturally adapt and examine the validity
Sao Paulo Med. J.. Publicado em: 2020-08
-
10. Psychometric properties of the Brazilian Intolerance of Uncertainty Scale – Short Version (IUS-12)
Abstract Introduction The Intolerance of Uncertainty Scale – Short Version (IUS-12) is a measure of trait intolerance of uncertainty. Objective The purpose of the present study was to conduct a cross-cultural adaptation of the IUS-12 for use in Brazil and to investigate the scale’s psychometric properties. Methods The research was conducted via an
Trends Psychiatry Psychother.. Publicado em: 2020-06
-
11. Ablação por Cateter sem Uso de Raios X para Tratamento de Fibrilação Atrial e Arritmias Atriais
Abstract Introduction The Intolerance of Uncertainty Scale – Short Version (IUS-12) is a measure of trait intolerance of uncertainty. Objective The purpose of the present study was to conduct a cross-cultural adaptation of the IUS-12 for use in Brazil and to investigate the scale’s psychometric properties. Methods The research was conducted via an
Arq. Bras. Cardiol.. Publicado em: 2020-06
-
12. Facial Clinimetric Evaluation Scale and Synkinesis Assessment Questionnaire Translation into Brazilian Portuguese: A Validation Study
Abstract Introduction Facial nerve palsy results in both functional disability and psychological morbidity. There are several well-established grading scales to quantify the quality of life of these patients. Objective Translate and validate the Facial Clinimetric Evaluation (FaCE) scale and Synkinesis Assessment Questionnaire (SAQ) to Brazilian Portugue
Int. Arch. Otorhinolaryngol.. Publicado em: 2020-03