Wenía: o surgimento dos antepassados - Leitura e tradução de um canto narrativo ameríndio (Marubo, Amazônia Ocidental)
AUTOR(ES)
Cesarino, Pedro de Niemeyer
FONTE
Estud. Lit. Bras. Contemp.
DATA DE PUBLICAÇÃO
2018-04
RESUMO
resumo Este trabalho compreende a tradução bilíngue inédita, as notas e o estudo de apresentação da narrativa cantada Wenía, dos Marubo da Terra Indígena Vale do Javari (Amazonas). A narrativa, que trata do surgimento dos antepassados, é fundamental para a compreensão dos processos classificatórios e etiológicos envolvidos no pensamento xamanístico e na etnogênese marubo. No ensaio de apresentação, são abordados alguns dos problemas conceituais aí envolvidos, tais como o estatuto da metáfora, das formas de classificação e dos processos de surgimento sobre os quais se dedica a poética narrativa marubo.
ASSUNTO(S)
narrativa tradução classificação metáfora literatura indígena
Documentos Relacionados
- Projeto Rondon 2005 : diagnóstico para a promoção do desenvolvimento sustentável do município de Tefé (Amazônia ocidental)
- Machado de Assis e o cânone ocidental: itinerários de leitura
- Tradução e adaptação cultural da Bateria de Avaliação dos Processos de Leitura – PROLEC-SE-R
- Avaliação de genótipos dos cafeeiros Arabica e Robusta na Amazônia Ocidental
- Análise da degradação ambiental na Amazônia Ocidental: um estudo de caso dos municípios do Acre