Versão brasileira da Escala de Estado Funcional em UTI: tradução e adaptação transcultural
AUTOR(ES)
Silva, Vinicius Zacarias Maldaner da, Araújo Neto, Jose Aires de, Cipriano Jr., Gerson, Pinedo, Mariela, Needham, Dale M., Zanni, Jennifer M., Guimarães, Fernando Silva
FONTE
Rev. bras. ter. intensiva
DATA DE PUBLICAÇÃO
2017-03
RESUMO
RESUMO Objetivo: Traduzir e adaptar culturalmente a Escala de Estado Funcional em UTI (FSS-ICU - Functional Status Score for the ICU) para o português do Brasil. Métodos: O presente estudo consistiu das seguintes fases: tradução (realizada por dois tradutores independentes), síntese da tradução inicial, tradução de volta ao inglês (realizada por dois tradutores independentes não familiarizados com a FSS-ICU original) e fase de teste, para avaliar a compreensão por parte da audiência alvo. Um comitê de especialistas supervisionou todas as fases e foi responsável pelos ajustes ao longo do processo e pela versão final da tradução. Resultados: A fase de testes incluiu dois fisioterapeutas experientes que avaliaram um total de 30 pacientes críticos (escore da FSS-ICU médio de 25 ± 6). Como os fisioterapeutas não relataram problemas com incertezas ou problemas de interpretação que afetassem seu desempenho, não foram feitos outros ajustes à versão em português brasileiro após a fase de teste. Obteve-se uma boa confiabilidade entre observadores para cada uma das cinco tarefas da FSS-ICU e entre os escores dos dois avaliadores (o coeficiente de correlação intraclasse variou de 0,88 a 0,91). Conclusão: A versão adaptada da FSS-ICU para o português brasileiro comprovou ser de fácil compreensão e aplicação clínica no ambiente da unidade de terapia intensiva.
ASSUNTO(S)
traduções estudos de validação inquéritos e questionários unidades de terapia intensiva
Documentos Relacionados
- Tradução e adaptação transcultural da versão brasileira da Escala de Memória Emocional
- ADAPTAÇÃO E VALIDAÇÃO TRANSCULTURAL DA VERSÃO BRASILEIRA DA ESCALA FUNCIONAL DE DOR LOMBAR
- Risco de lesão por pressão em UTI: adaptação transcultural e confiabilidade da EVARUCI
- Tradução e adaptação transcultural da versão brasileira do Questionário de Ansiedade Cardíaca
- Versão brasileira da Functional Status Scale pediátrica: tradução e adaptação transcultural