Validação transcultural da versão para o português do Brasil do Social Phobia Inventory (SPIN): estudo dos itens e da consistência interna

AUTOR(ES)
FONTE

Revista Brasileira de Psiquiatria

DATA DE PUBLICAÇÃO

24/11/2008

RESUMO

OBJETIVO: O objetivo deste estudo foi realizar a validação transcultural para o português do Brasil do Social Phobia Inventory, um instrumento para avaliação e mensuração dos sintomas de medo, evitação e sintomas fisiológicos associados ao transtorno de ansiedade social. MÉTODO: O processo de tradução e adaptação envolveu quatro profissionais bilingües, apreciação e aprovação da back- translation pelos autores da escala original, estudo piloto com 30 universitários brasileiros e apreciação por juízes que atestaram a validade de face da versão para o português, a qual foi denominada de Inventário de Fobia Social. Como parte do estudo psicométrico do Social Phobia Inventory, realizou- se a análise dos itens e a avaliação da consistência interna numa amostra de 2.314 estudantes universitários. RESULTADOS: Os resultados evidenciaram que o item mais pontuado foi o 11, relativo ao medo de falar em público. A correlação dos itens com o escore total foi bastante adequada, variando entre 0,44 e 0,71, bem como a consistência interna, que variou entre 0,71 e 0,90. DISCUSSÃO/CONCLUSÕES: Concluiu- se que o Social Phobia Inventory na versão para o português do Brasil mostrou- se adequado quanto às propriedades psicométricas inicialmente estudadas, com qualidade bastante próxima à do estudo original. Considera- se oportuno e necessário estudos que avaliem os demais indicadores de validade do Social Phobia Inventory, com amostras clínicas e não-clínicas.

ASSUNTO(S)

fobia social comportamento social psicometria escala, ansiedade manifesta inventário de personalidade

Documentos Relacionados