Transferência positiva dos verbos causativos na interpretação simultânea de chinês-português
AUTOR(ES)
Yuqi, Sun
FONTE
Let. Hoje
DATA DE PUBLICAÇÃO
2017-09
RESUMO
Resumo: O estudo procura responder se a transferência positiva de língua existe através dos verbos causativos na Interpretação Simultânea de Chinês-Português, e em que aspectos tal transferência ocorre mais frequentemente. O artigo começa fornecendo uma breve discussão sobre a transferência linguística e a construção causativa em chinês e português. Passa à parte metodológica, na qual são transcritos e analisados 10 discursos proferidos por líderes chineses em contextos interculturais e suas interpretações simultâneas. Os resultados mostram que tanto os textos em chinês quanto as interpretações em português apresentam uma alta porcentagem de verbos causativos, e mais da metade dos dados é interpretada através da transferência positiva. Verifica-se que a transferência positiva existe e desempenha um papel muito importante na Interpretação Simultânea de Chinês-Português, e a referente estratégia pode ajudar os intérpretes a facilitar o processamento da informação, assim para conseguir um melhor desempenho.
ASSUNTO(S)
transferência positiva verbos causativos interpretação simultânea chinês e português
Documentos Relacionados
- Linguagem, interação social e cultura: alternância de código chinês-português por imigrantes chineses no Rio Grande do Sul
- Terminological glossary of international trade Chinese/Portuguese
- Verbos perceptivos e causativos: complementação infinitiva, aspectos sintáticos, semânticos e de aquisição
- Clausulas encaixadas em verbos causativos e perceptivos : uma analise funcionalista
- A PROPRIEDADE SEMÂNTICA MOVIMENTO NA REPRESENTAÇÃO LEXICAL DOS VERBOS DO PORTUGUÊS BRASILEIRO