Tradução e avaliação preliminar da versão em Português do Questionário de Autoavaliação Vocal para Transexuais de Homem para Mulher
AUTOR(ES)
Santos, Heloisa Helena de Almeida Neves Matta dos, Aguiar, Andréa Gomes de Oliveira, Baeck, Heidi Elisabeth, Van Borsel, John
FONTE
CoDAS
DATA DE PUBLICAÇÃO
2015-02
RESUMO
OBJETIVO: O propósito deste estudo é desenvolver a versão em língua portuguesa do questionário de autoavaliação vocal TVQ: MtF (Transgender Voice Questionnaire for male to female Transsexuals), bem como verificar a aplicabilidade do instrumento para uso no Brasil. MÉTODOS: A pesquisa foi dividida em duas partes: (1) tradução e adaptação do questionário TVQ: MtF e da ficha demográfica; e (2) estudo preliminar das propriedades psicométricas (consistência interna e confiabilidade teste-reteste) da versão adaptada do questionário. Para a tradução e adaptação foram seguidos os seguintes estágios: tradução, conciliação, retrotradução, harmonização e teste piloto. O questionário TVQ: MtF e a ficha demográfica foram aplicados em 13 transexuais de homem para mulher, com idades entre 21 e 47 anos. As participantes concordaram em responder o TVQ: MtF em dois momentos (teste e reteste), cujo intervalo entre as aplicações idealizado foi de 30 dias. RESULTADOS: Duas propriedades psicométricas foram investigadas: consistência interna e confiabilidade teste-reteste. Foram obtidos altos níveis de consistência interna no teste (α=0,911) bem como no reteste (α=0,952), com alta confiabilidade, CCI médio=0,957(IC95% 0,916-0,984). CONCLUSÃO: O TVQ: MtF é um instrumento indicado para autoavaliação vocal de pacientes transexuais de homem para mulher, sendo recomendado para fins clínicos e de pesquisa.
ASSUNTO(S)
transexualismo voz autoavaliação tradução pessoas transgênero
Documentos Relacionados
- Tradução, adaptação cultural e confiabilidade da versão em português brasileiro do questionário DRAM para avaliação psicométrica em dor lombar
- Versão em português do questionário SNAQ: tradução e adaptação cultural
- Tradução e validação da versão em português de um questionário para sintomas de olho seco
- Tradução para o português, adaptação cultural e validação do Questionário de Avaliação de Próteses
- Questionário de auto-avaliação vocal: instrumento epidemiológico de controle da síndrome disfônica ocupacional em professores