Tradução e adaptação transcultural de instrumentos estrangeiros para o Português Brasileiro (PB)

AUTOR(ES)
FONTE

Pró-Fono Revista de Atualização Científica

DATA DE PUBLICAÇÃO

2008-09

RESUMO

TEMA: tradução e adaptação transcultural de instrumentos estrangeiros para o Português Brasileiro. OBJETIVO: no Brasil, a escassez de instrumentos formais e objetivos comercialmente disponíveis para avaliação e diagnóstico, na área da Fonoaudiologia é significativa e uma forma que alguns pesquisadores têm encontrado para amenizar esse problema é traduzir instrumentos já disponíveis em outras Línguas. Além disso, tal procedimento pode contribuir para a realização de estudos transculturais, que podem trazer maiores esclarecimentos acerca dos quadros de distúrbios da comunicação e de suas especificidades nas diferentes Línguas. O objetivo deste estudo é discutir os procedimentos que devem ser adotados nesse processo. CONCLUSÃO: no processo de tradução e adaptação de instrumentos estrangeiros é fundamental que sejam adotados procedimentos metodologicamente apropriados.

ASSUNTO(S)

linguagem infantil testes de linguagem avaliação tradução diagnóstico

Documentos Relacionados