Tradução e adaptação do Pay Attention - um programa de treinamento dos processos da atenção para crianças
AUTOR(ES)
Barbosa, Deise Lima Fernandes, Miranda, Mônica Carolina, Bueno, Orlando Francisco Amodeo
FONTE
Psicol. Reflex. Crit.
DATA DE PUBLICAÇÃO
2014-12
RESUMO
Este estudo descreve o processo de tradução, adaptação e análise de aplicabilidade clínica do Programa Pay Attention! ao português do Brasil. O processo seguiu as etapas recomendadas internacionalmente para adequação de instrumentos a outros idiomas: tradução/adaptação baseado em normas que preservassem características originais bem como as da cultura; análise por juízes especialistas; estudos-piloto; análise de aplicabilidade clínica em um grupo de 10 crianças com TDAH. Os resultados dos estudos-piloto foram analisados qualitativamente na fase de tradução/adaptação. No grupo clínico, o programa foi aplicado em 20 sessões individuais analisando-se a evolução individual, conforme estabelecido no manual. Os resultados demonstraram que a versão em português do Pay Attention! está adequada, tornando-se um importante instrumento de intervenção nos Transtornos de Déficit de Atenção em crianças.
ASSUNTO(S)
atenção reabilitação cognitiva intervenção transtorno do déficit de atenção e hiperatividade
Documentos Relacionados
- Tradução e adaptação cultural da Bateria de Avaliação dos Processos de Leitura – PROLEC-SE-R
- Tradução e adaptação de um software de treinamento da escuta no ruído para o português brasileiro
- Tradução e adaptação transcultural dos protocolos de avaliação do modelo lúdico para crianças com paralisia cerebral
- Tradução e adaptação de um questionário elaborado para avaliar a segurança do paciente na atenção primária em saúde
- TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DE UM INSTRUMENTO PARA IDENTIFICAÇÃO DO PERFIL MOTOR DE CRIANÇAS ENTRE 3 E 5 ANOS