Tradução e adaptação da escala Motorcycle Rider Behavior Questionnaire: versão brasileira
AUTOR(ES)
Coelho, Roberta Paula Schell, Grassi-Oliveira, Rodrigo, Machado, Mônica, Williams, Anna Virginia, Matte, Breno Córdova, Pechansky, Flavio, Rohde, Luis Augusto Paim, Szobot, Claudia Maciel
FONTE
Cadernos de Saúde Pública
DATA DE PUBLICAÇÃO
2012-06
RESUMO
Mundialmente os acidentes de trânsito aparecem como uma das principais causas de morte entre adultos jovens. No Brasil, os acidentes de trânsito são mais prevalentes em condutores de moto do que nos dos demais veículos. Não dispomos, no entanto, de instrumentos para avaliar o comportamento no trânsito em motociclistas. Temos o objetivo de traduzir e adaptar para o português brasileiro o instrumento Motorcycle Rider Behavior Questionnaire (MRBQ). O processo consistiu em: duas traduções independentes para o português; unificação das traduções, gerando a primeira versão; retrotradução para o inglês; apreciação formal de equivalência semântica, elaboração e aplicação em uma amostra de conveniência; discussão dos itens com problemas e elaboração de uma versão final; retrotradução desta e envio para o autor original, sendo aceita pelo mesmo. A versão brasileira do MRBQ conservou a equivalência semântica. O instrumento, de autopreenchimento, conservou suas propriedades, mostrando-se de fácil entendimento para os motociclistas. Novos estudos são necessários para avaliar as propriedades psicométricas no nosso contexto.
ASSUNTO(S)
questionário tradução acidentes de trânsito motocicletas
Documentos Relacionados
- Tradução, adaptação e validação da versão brasileira da escala Marijuana Expectancy Questionnaire
- Tradução e adaptação da versão brasileira do Night Eating Questionnaire
- Simulator Sickness Questionnaire: tradução e adaptação transcultural
- Tradução, adaptação e validação da versão brasileira do night eating questionnaire (NEQ)
- Tradução e adaptação cultural da Seizure Severity Questionnaire: resultados preliminares