Tradução e adaptação cultural para a língua portuguesa do instrumento de avaliação para artroplastias de quadril e joelho Forgotten Joint Score
AUTOR(ES)
Ferreira, Marcio de Castro, Silva, Gilvânia, Zidan, Flavio Fereira, Franciozi, Carlos Eduardo, Luzo, Marcus Vinicius Malheiros, Abdalla, Rene Jorge
FONTE
Rev. bras. ortop.
DATA DE PUBLICAÇÃO
2018-04
RESUMO
RESUMO Objetivo: Traduzir para a língua portuguesa e adaptar culturalmente para o Brasil o questionário autoavaliativo Forgotten Joint Score (FJS) para mensuração de desfecho clínico em artroplastia total de joelho e quadril. Métodos: O processo de tradução seguiu as diretrizes da International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR). Quarenta e cinco pacientes em pós-operatório (3-12 meses) de artroplastia total de joelho e quadril foram selecionados para responder ao Forgotten Joint Score traduzido para o português (Br-FJS) para a validação cultural do questionário. Resultados: Responderam o questionário de maneira correta e sugeriram mudanças quando acharam pertinentes 23 pacientes. No primeiro ciclo de respostas, observou-se que 20% dos pacientes apresentaram dificuldade de compreensão da expressão “consciência articular”. Em nova harmonização do questionário, optou-se pela mudança da expressão “consciência” para a expressão “lembrar”. Após a mudança, mais de 85% dos pacientes não apresentaram dificuldades de compreensão. Conclusão: O questionário FJS foi traduzido e adaptado culturalmente para o português do Brasil. Estudos adicionais estão em andamento para comparar a reprodutibilidade e validade da tradução brasileira a outros questionários já estabelecidos para o mesmo desfecho.
ASSUNTO(S)
Documentos Relacionados
- Tradução e adaptação cultural do Rowe score para a língua portuguesa
- Tradução e adaptação cultural do Hip Outcome Score para a língua portuguesa
- Tradução e adaptação cultural do Penn Shoulder Score para a Língua Portuguesa: PSS-Brasil
- Tradução e adaptação transcultural do instrumento de avaliação do quadril "Harris Hip Score"
- Tradução e adaptação transcultural do instrumento de avaliação do quadril Hip Fracture Recovery Score