Tradução da bíblia: desafio antigo e novo
AUTOR(ES)
Lima, Maria de Lourdes Corrêa
FONTE
Perspect. Teol.
DATA DE PUBLICAÇÃO
2020-04
RESUMO
Resumo: O presente artigo aborda as crenças de moradores da zona sul da cidade do Rio de Janeiro acerca deles mesmos, de pessoas que moram no subúrbio e dos cariocas em geral. O enfoque teórico é composto pela teoria das representações sociais, mais precisamente sua abordagem estrutural elucidada pela teoria do núcleo central, e a teoria da identidade social. O método envolve um questionário que inclui itens de Likert sobre o que é ser carioca, exemplificado por suas características mais marcantes, e evocações livres com os termos indutores “cariocas”, “moradores da zona sul” e “moradores do subúrbio”. Os participantes da pesquisa são 100 residentes da zona sul do Rio de Janeiro das regiões administrativas da Lagoa e de Botafogo. A análise de dados dos itens de Likert foi feita a partir do cálculo da média das respostas e a das evocações livres foi realizada por meio da análise prototípica. Os resultados mostram que a representação social e a identidade dos moradores da zona sul parecem calcadas em características mais positivas e distintas da representação dos residentes do subúrbio. Além disso, ambas as categorias de moradores das duas zonas do Rio de Janeiro, subúrbio e zona sul, aparecem como um recorte de uma categoria maior, a categoria do carioca.
Documentos Relacionados
- RAÍZES E INTENÇÃO DA TRADUÇÃO OFICIAL DA BÍBLIA DA CNBB
- COOPERATIVAS E INTERNACIONALIZAÇÃO DA ECONOMIA: UM NOVO DESAFIO
- Os olhos de Leia : polemicas entre o sagrado e o profano na tradução da biblia
- Fundinho, um novo antigo bairro : sobre patrimônio e memória
- O que é antigo também é novo - pesquisa participativa ativa