The Brazillian version of the hand mobility in scleroderma (HAMIS) test: translation and validation
AUTOR(ES)
Azevedo, Pedro Ming
FONTE
Adv. rheumatol.
DATA DE PUBLICAÇÃO
05/12/2019
RESUMO
Abstract Background: The Hand Mobility in Scleroderma (HAMIS) test was created to measure the degree of dysfunction of hand movements imposed by systemic sclerosis (SSc). The modified version (mHAMIS), with 4 of the 9 original items, was developed later. The goal of the present study was to translate and validate HAMIS and mHAMIS into Brazilian Portuguese and culture. Methods: After direct and reverse translation and comprehension test in 10 SSc patients, HAMIS-Br was applied to another 32 patients with SSc. To evaluate internal consistency, intraobserver and interobserver agreement, and intraobserver and interobserver reliability, we used respectively the Cronbach's α coefficient, kappa concordance and intraclass correlation (ICC). The correlation between HAMIS-Br and mHAMIS-Br was evaluated and a factorial analysis was performed. Results: HAMIS-Br showed excellent internal consistency (Cronbach's α = 0.997), good intraobserver agreement (kappa between 0.78 [95%CI =0.57-0.99] and 1) and intraobserver and interobserver reliability (ICC = 0.993, 95% CI = 0.973-0.993 and ICC = 0.994, 95% CI = 0.987-0.997, respectively). The mHAMIS-Br presented similar results and excellent correlation with HAMIS-Br (r = 0.923). The factorial analysis extracted three groups of questions that explain 84.4% of the total variance, and that can be understood through the influence of certain movements in the interpretation of others: [1] questions whose interpretation is influenced by the extension of the fingers, [2] questions whose interpretation is influenced by flexion of the fingers, [3] volar flexion of the fingers, with similar correlation with both other factors. Conclusions: HAMIS-Br and mHAMIS-Br showed good agreement, intraobserver and interobserver reliability, and internal validity. It is necessary to be attentive to the influence of certain limitations of movements in the interpretation of others.
Documentos Relacionados
- The Hospital Anxiety and Depression Scale (HADS): translation and validation study of the Iranian version
- The coin-in-the-hand test: a new "bed-side" test for the detection of malingering in patients with suspected memory disorder.
- Portuguese translation and validation of the POMA II test (Performance-Oriented Mobility Assessment II) test to Portuguese
- Translation and validation of the Mind-Wandering Test for Spanish adolescents
- Adaptation and validation of the portuguese version of the functional assessment short test (FAST) in bipolar patients