TENSIONS AMONG PORTUGUESES IN METACOMMENTARIES FROM EAST ASIAN INTERNATIONAL STUDENTS IN BRAZIL

AUTOR(ES)
FONTE

Trabalhos em Linguística Aplicada

DATA DE PUBLICAÇÃO

2022

RESUMO

RESUMO Os objetivos deste artigo são analisar como estudantes estrangeiros do leste asiático narram as tensões no português, ou nos portugueses, via metacomentário, e suscitar reflexões sobre o potencial contra-hegemônico que o aprendizado de línguas detém, principalmente no âmbito da agenda de internacionalização implementada em uma universidade pública brasileira. Para tal, partimos de entrevistas semiestruturadas, gravadas e posteriormente transcritas, com uma estudante coreana e um estudante japonês em intercâmbio acadêmico na graduação. Observamos que as tensões nos portugueses surgiam quando os repertórios comunicativos dos estudantes eram postos à prova, por seus interlocutores ou por eles mesmos, em diferentes espaços. Nossa discussão destaca como os estudantes, ao se envolverem em diferentes práticas sociais no campus e fora dele, manejaram escalas sociolinguísticas nos comentários deles mesmos ou de seus interlocutores sobre modos de falar português. Em geral, percebemos que os estudantes recorrem a fatores ecológicos ao construírem escalas, ao mesmo tempo que indexicalizavam ideologias de linguagem dominantes. Além disso, também foi possível observar que o metacomentário dos interlocutores, principalmente de brasileiros, impacta (negativamente) a percepção dos estudantes sobre o aprendizado da língua e sobre as práticas linguísticas. Portanto, a fim de lutar por diferentes níveis de consciência linguística e de justiça social, insistimos em uma agenda de internacionalização que considere a educação linguística não só para estudantes estrangeiros, mas também para estudantes brasileiros e aqueles que trabalham na universidade.

Documentos Relacionados