TARGUMIM, AS TRADUÇÕES ARAMAICAS DO ANTIGO TESTAMENTO, E ALGUNS PARALELOS COM O NOVO TESTAMENTO
AUTOR(ES)
Andrade, Aila Luzia Pinheiro de; Ribeiro, Susie Helena
FONTE
Perspect. Teol.
DATA DE PUBLICAÇÃO
2020-04
RESUMO
RESUMO O artigo foi elaborado a quatro mãos, com duas tarefas bem definidas. A primeira, fruto de uma tese de doutorado sobre as traduções da bíblia. A segunda, que se concentra mais nos diversos targumim e nas suas relações com o Novo Testamento, é resultado do Projeto de Pesquisa o “Targum e o Novo Testamento”. O objetivo geral do artigo é mostrar as relações entre as paráfrases aramaicas do texto hebraico e o Novo Testamento. Em ligação estreita com esse objetivo geral, será mostrado como essas traduções são resultado de longo processo de acomodação, revisão e censura e, finalmente, de escrita de uma tradição que se formou ao longo da história. Para isso, serão percorridos os seguintes passos: as três primeiras partes do artigo serão dedicadas à apresentação dos targumim, em seus aspectos gerais. A quarta parte se dedica a mostrar alguns paralelos entre os targumim e alguns textos do Novo Testamento.
Documentos Relacionados
- O direito de primogenitura no Antigo Testamento, à luz das narrativas sobre Esaú e Jacó (Gn 25.19-34 e 27.1-45)
- AS MALDIÇÕES DO SALMO 137: O princípio da reciprocidade na justiça do Antigo Testamento como chave bíblica para a interpretação
- A ACOLHIDA E O LUGAR DO CORPUS JOANINO NO CÂNON DO NOVO TESTAMENTO
- Domínio discursivo e doutrinas religiosas em traduções da Bíblia para língua portuguesa: mapeamento linguístico-discursivo no livro de Lucas (Novo Testamento)
- Negociando com os leitores: o "novo" e o "antigo" homem nos editoriais da revista Men's Health