Retificação térmica, termorretificação, tratamento térmico, tratamento com calor ou modificação térmica?

AUTOR(ES)
FONTE

Ciênc. Florest.

DATA DE PUBLICAÇÃO

30/05/2019

RESUMO

Resumo As pesquisas brasileiras sobre o processo que tem sido denominado de retificação térmica, termorretificação, tratamento térmico, tratamento com calor e modificação térmica vêm crescendo desde o ano 2000. Como a padronização de conceitos é algo importante para o desenvolvimento científico de uma determinada área, o objetivo deste trabalho foi realizar uma revisão bibliográfica sobre esse processo com a finalidade de se propor a nomenclatura técnica mais adequada para o mesmo em Língua Portuguesa, com fins de padronização. Foram revisados os artigos publicados no tema em 2015, em dez revistas científicas internacionais e em sete brasileiras. Também foi verificado um livro didático estrangeiro, o maior evento científico do tema e informações de empresas europeias detentoras de patentes de processo e que comercializam produtos. Com base análise de todas as fontes, para a padronização do processo e da madeira processada/produto originado, recomenda-se o uso das nomenclaturas técnicas modificação térmica e modificada termicamente, respectivamente. Tecnicamente, não está errado o uso dos termos tratamento térmico e tratada termicamente e seus equivalentes tratamento com calor e tratada com calor (apesar destas serem formas mais raras). Contudo, para não incorrer em erros de interpretação, essas nomenclaturas devem ser evitadas porque são genéricas e tradicionalmente empregadas para o consagrado processo de secagem artificial da madeira. Não se estimula o uso das nomenclaturas retificação térmica e termorretificação, bem como seus derivados retificada termicamente e termorretificada.Abstract Brazilian studies of a process that has been variously called in Portuguese retificação térmica, termorretificação (both with no English correspondent), tratamento térmico (thermal treatment), tratamento com calor (heat treatment) or modificação térmica (thermal modification) have been increasing since 2000. Because the standardization of concepts is important for the scientific development of any subject, the aim of this article was to provide a literature review about this process, to propose the most appropriate technical nomenclature for it in Portuguese, aiming at standardization. We reviewed articles about this process, published in 2015, in ten international scientific journals and seven Brazilian journals. We also verified a foreign textbook, the largest scientific event on the subject and information on European companies that have process patents and products on the market were also verified. Based on all the verified sources, it is recommended the technical nomenclature ‘modificação térmica’ (thermal modification) for the process and ‘modificada termicamente’ (thermally modified) for the wood/products. Technically, it is not wrong to use the terms ‘tratamento térmico’ (thermal treatment) and ‘tratada termicamente” (thermally treated) and their equivalents ‘tratamento com calor (heat treatment) and ‘tratada com calor’ (heat treated). However, in order to avoid errors of interpretation, these nomenclatures should be avoided because they are generic and traditionally used for the well-established process of artificial drying of wood. It is also strongly discouraged the use of ‘retificação térmica’ and ‘termorretificação’ as well as their derivatives ‘retificada termicamente’ and ‘termorretificada’.

Documentos Relacionados