Relação de línguas no espaço enunciativo da propaganda: a argumentação, a enunciação e o político

AUTOR(ES)
FONTE

IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia

DATA DE PUBLICAÇÃO

23/02/2010

RESUMO

O que significa falar português ou inglês no Brasil nos dias de hoje? Essa questão faz parte de nossas inquietações neste trabalho. Discutimos nele, a partir de uma Semântica da Enunciação, a construção de sentidos no funcionamento das línguas postas em relação pela distribuição política das mesmas, nas nomeações e enunciações slogan na revista Novas idéias do grupo Polishop. Privilegiamos as discussões acerca de nossas posições sobre o sentido, a língua e, por isso, sobre a significação na relação entre línguas, no espaço de enunciação que regula os dizeres nessas línguas, distribuindo-as desigualmente. Para tanto, discorremos, também, sobre Semântica Argumentativa, mostrando como a relação entre falantes e línguas, os espaços de enunciação, distribuem os dizeres enunciados por locutores determinados pelos lugares sociais, e pelos modos de dizer, de que falam nos textos que formulam. Este trabalho aborda, portanto, discussões sobre enunciação e acontecimento e de que modo esses efeitos de sentido constituem outros, ao serem produzidos na língua, já que esses processos significam o funcionamento das línguas sempre em relações, que são desiguais, hierárquicas e excludentes. Desse modo, falar (nomear e predicar) em português ou inglês é estar dividido por esses sentidos constituídos nessas línguas que funcionam nesse texto, a revista, determinado por um espaço de dizer, no qual a língua portuguesa significa numa relação com o Estado e a língua inglesa pela mídia, pelo sentido da universalidade dessa língua.

ASSUNTO(S)

linguística acontecimento semântica nomeação língua portuguesa língua inglesa linguistica Èvénement Énonciation le politique relations entre les langues argumentation

Documentos Relacionados