Os itinerários do desassossego : análise comparada da obra contística de Haroldo Conti / The paths of the restlessness : comparative analysis of Haroldo Conti s short stories work

AUTOR(ES)
DATA DE PUBLICAÇÃO

2010

RESUMO

Haroldo Pedro Conti (1925-1976?) was born in the city of Chacabuco, which belongs to the state of Buenos Aires. Conti was a collaborator of the Crisis’ magazine, a Latin teacher, a scriptwriter and a Casa de las Américas’ magazine award-winning in 1975. In the beginning of the Argentinian military dictatorship, the literary production of Conti was interrupted because he was kidnapped, belonging to the list of political missing persons. Due to this historical fact, some studies on Haroldo Conti’s work have emphasized more the political aspects than the aesthetic ones. Besides this fact, Conti is still a writer, whose work is insufficiently studied. For example, the complete short stories of Haroldo Conti were published for the first time just in 1994, almost twenty years after the end of the Argentinian military dictatorship. In Brazil, Conti is still very unknown: only a romance named Mascaró, el cazador Americano is translated to Portuguese. Considering the attempt to expand the readings of Haroldo Conti s work, this dissertation aims to analyze the Argentinian writer s short stories compared to the Brazilian ones. To do so, besides the chronology (the Brazilian short stories belong to the same period as Conti’s work, in 1960’s and 1970’s) it is important to analyze the general aspect of the plot, common to all narratives: the protagonists’ or narrators’ love for somebody – a father, an uncle or a brother – and their desire to create a bond with this other result to the constitution of itself. The Brazilian narratives, “A terceira margem do rio” (Guimarães Rosa), “As voltas do filho pródigo” (Autran Dourado) and “Frio” (João Antônio), allowed to understand how the Conti’s characters build the “effort of existing”. In order to accomplish this “discovery of itself”, the characters need to learn how to see (considering the vision of the other) a world whose presence was not sensitive to their eyes. Because of the “small perceptions” gradually settled in these characters, they try to not just pick up the space-time that was left behind, except the meeting with the other: a meeting that did not happen, but it has the last chance to occur through the memory

ASSUNTO(S)

contos argentinos memória metáfora contos brasileiros argentinian short stories brazilian short stories memory metaphor small perceptions

Documentos Relacionados