Os dicionários de dúvidas: ferramentas para o falante nativo
AUTOR(ES)
Bugueño Miranda, Félix Valentín
FONTE
Alea
DATA DE PUBLICAÇÃO
2019-04
RESUMO
Resumo Os dicionários de dúvidas são obras quer almejam auxiliar os falantes de uma língua quando estes apresentam alguma dificuldade em lidar com algum determinado uso e/ou quando os mesmos julgam que podem ter cometido uma incorreção linguística. A partir de uma avaliação de três obras do gênero, pertencentes às tradições de língua espanhola, francesa e portuguesa, o objetivo do presente trabalho é estabelecer sob quais condições o auxílio ao consulente seria realmente eficiente. As condições básicas para tanto são: a) uma doutrina no uso da língua; b) uma orientação explícita; e c) uma confiança recíproca entre os falantes de uma língua e as instituições que orientam o seu uso, tais como as academias de língua e os próprios dicionários de dúvida, por exemplo.Abstract Language Usage guides are reference works designed to help speakers when they have doubts employing the language or believe they have made a mistake. This paper aims to determinate under what conditions some user guide may indeed help users in an efficient way. The evaluation´s scope included three user guides of Spanish, French and Portuguese. Basic conditions for a successful help are a solid theoretical framework in using a language, an explicit orientation how to use it and a mutual confidence between the speakers of a language and the institutions that consolidate its use such as Language Academies or the reference works that assume this task.
Documentos Relacionados
- Sobre o conceito falante nativo/falante não-nativo e"World Englishes": Um debate com K. Rajagopalan
- Poucas certezas e muitas dúvidas: o direito depois da crise financeira
- Interação entre um falante nativo e uma aprendiz de ingles como lingua estrangeira
- Os dicionários brasileiros e o palavricídio
- Os estudos da tradução e os dicionários