O uso da versão em português da Escala de Biculturalidade no Brasil
AUTOR(ES)
Zubaran, Carlos, Foresti, Katia, Persch, Karina Nunes
FONTE
Trends Psychiatry Psychother.
DATA DE PUBLICAÇÃO
19/09/2016
RESUMO
Resumo Introdução: O Brasil recebeu afluxo de imigrantes principalmente da África, Europa e Japão, formando uma das populações mais heterogêneas do mundo. Alguns grupos, particularmente no Sul do Brasil, têm mantido suas tradições culturais originais, ao mesmo tempo que adquirem elementos típicos da identidade cultural brasileira local. Este é o primeiro estudo a avaliar formalmente a biculturalidade no Brasil. Objetivo: Avaliação psicométrica e validação da versão em português da Escala de Biculturalidade (EB) no Brasil. Métodos: A EB foi adaptada e traduzida para o português e testada pela primeira vez no Brasil em uma amostra de descendentes de quatro grupos de imigrantes (n = 160) em diferentes localizações no Sul do Brasil. Uma série de testes psicométricos foram aplicados a fim de examinar a validade da versão em português da EB. Análises de variância através dos escores obtidos em cada subgrupo também foram conduzidas. Resultados: A análise fatorial revelou que dois fatores principais contribuem para a maioria da variância nos escores. Os 10 items que medem afiliação com características culturais minoritárias e cultura típica brasileira demonstraram índice de Cronbach de 0,69 e 0,78, respectivamente, enquanto que o alfa global de Cronbach para todos os 20 itens da EB foi de 0,67. Houve correlação significativa entre os itens relacionados à cultura típica brasileira e a geração dos voluntários desde o período de imigração (r = 0,23, p = 0,004). O tempo médio para completar o questionário foi de 7,4 minutos. Conclusões: Os resultados indicam que a versão em português da EB é um instrumento válido, confiável e de fácil utilização para avaliar expêriencias de biculturalidade de descendentes de imigrantes no Sul do Brasil.
ASSUNTO(S)
aculturação emigrações e imigração questionários bilinguismo brasil
Documentos Relacionados
- Versão em português brasileiro da Escala de Ruminação de Raiva (ARS-Brasil)
- Versão em português brasileiro da Escala Spence de Ansiedade Infantil (SCAS-Brasil)
- Validação da escala de sonolência de Epworth em português para uso no Brasil
- A versão em português da escala de saúde pessoal: um estudo de validação no Sul do Brasil
- Versão em português da Escala de Religiosidade da Duke: DUREL