O uso da LIBRAS no ensino de leitura de português como segunda língua para surdos: um estudo de caso em uma perspectiva bilíngüe




This paper is vinculated to the ICLAE Group (Linguistic Inclusion in an Educational Activities Scenery) and is dued to the need of further research about the learning and teaching processes of Deaf Children. It is based on Vygotskys cultural-historical psychology (1930/1987) and aims to investigate how the meaning of a text written in Portuguese can be negotiated in Brazilian Sign Language (LIBRAS). This study is conducted in a perspective of bilinguism, which claims that Sing Language is the first language for Deaf People, and Portuguese is the second. Theoretical background discusses concepts from Applied Linguistics, such as language (Bakhtin, 1929) and critical literacy (Coracini, 2002; Fulgêncio &Liberato, 2003; Leal, 2004; Soares, 2008, among others); from Psychology, like teaching and learning processes, development, and defectology (Vygotsky, 1934), and also from Deafness Studies (Ferreira Brito, 1995; Moura, 2000; Perlin, 2001, Fernandes, 2003; Quadros, 2002/2003; Pereira, 2005; Finau, 2006, among others). The methodology chosen was that of case study (Chizzoti, 2006), in a qualitative research perspective (Freitas 2003). This study was developed in a public school in the outskirts of the city of São Paulo which offers Basic Education to Deaf students. The focal participants were eleven 4th grade students, and the teacherresearcher. A Portuguese as a second language class was analyzed, and, as a result, it was possible to understand how the formation of meanings mediated by LIBRAS can occur, in practices which encompass a bilingual perspective of teaching and learning


criancas surdas -- linguagem lingua brasileira de sinais linguistica aplicada lingua portuguesa -- estudo e ensino libras bilinguismo

Documentos Relacionados