O LUGAR DA LÍNGUA PORTUGUESA EM TIMOR-LESTE: poder, controle e acesso.
AUTOR(ES)
Everaldo José Freire
FONTE
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia
DATA DE PUBLICAÇÃO
31/03/2011
RESUMO
Esta Dissertação trata das políticas linguísticas no Timor-Leste, enquanto práticas sociodiscursivas, orientadas pelas categorias Poder, Controle e Acesso, propostas por van Dijk (2000) em sua teoria multidisciplinar da ideologia que dá suporte aos Estudos Críticos do Discurso (van Dijk, 2008), de orientação sociocognitiva e interacional, numa interface com os Estudos Culturais. Objetiva-se verificar em que medida as políticas linguísticas do Timor-Leste traduzem os interesses dos diferentes grupos sociais desse país. Numa perspectiva macrossocial, tem-se por objeto de estudo o evento comunicativo a oficialização da Língua Portuguesa no Timor-Leste, a partir do texto-base de Geoffrey Hull, proferido em agosto de 2000, no Congresso Nacional, em favor da escolha do português como idioma cooficial juntamente com o tétum e contundentes críticas às línguas inglesa e indonésia. A elite timorense, que predominantemente usa a língua portuguesa em situações formais ou fora do país, definiu uma política linguística que reserva um lugar de status privilegiado dessa língua, valendo-se do Poder, Controle e Acesso das instituições e dos grupos representativos dessa classe dominante. Essa realidade contribui para consolidar, na prática, a ideologia da crença na identidade nacional homogênea, que é problematizada nos Estudos Culturais, pelo tempo pedagógico e linear, da coesão social dos muitos como um. Essa crença social não constitui, contudo, a narrativa complexa da nação leste-timorense, na qual se acrescenta o tempo performativo, ou do entre-lugar, que se caracteriza pelo acréscimo das crenças/narrativas dos grupos marginais, cuja con-vivência resulta na suplementaridade (que, nessa proposta de análise, representa o Contrapoder), isto é, na duplicação de discursos, que não se pluralizam, dado o alto grau de assimetria entre eles, mas acabam por alterar a conformação social da nação. .
ASSUNTO(S)
política linguística discurso sociedade cognição timor-leste letras language policy discourse society cognition east timor
ACESSO AO ARTIGO
http://www.ufs.br/bicen//tde_busca/arquivo.php?codArquivo=566Documentos Relacionados
- Timor-Leste: RepresentaÃÃes dos Estudantes Timorenses, no Brasil, sobre o Estado do Timor-Leste
- A língua portuguesa entre as línguas de Timor-Leste: um estudo de caso numa escola secundária timorense
- "Eu queria muito aprender português mais: aspectos da língua portuguesa em uso em Timor-Leste pós-independência
- Produtividade e eficiência agrícola nos Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa (Palop) e Timor-Leste
- A voz dos bandos: colectivos de justiça e ritos da palavra portuguesa em Timor-Leste colonial