MODERNISM IN PORTUGUESE LANGUAGE: PORTUGAL AND BRAZIL / MODERNISMO EM LÍNGUA DESDOBRADA: PORTUGAL E BRASIL
AUTOR(ES)
MADALENA SIMOES DE ALMEIDA VAZ PINTO
DATA DE PUBLICAÇÃO
2007
RESUMO
Portuguese and Brazilian modernist movements started between 1915 and 1922, with the Orpheu Magazine and the Week of Modern Art, respectively. As both nations were at the margins of the hegemonic centers, they parthake a deficit in cultural autonomy. Modernism represented for them, although for different reasons, the possibility of overcoming this deficit. If it was essential to be absolutely modern, as Rimbaud said, a rupture with tradition was necessary, opening the way for a re-reading of their own history. At that point their routes started to diverge. For Brazil, this rereading signified a rupture with its colonial past. For Portugal, the priority was to become european and the imperial issue, when discussed, incorporated a symbolic tone, divorced from the concrete existence of its colonies. To discuss those differences, we will focus on the writings of Almada Negreiros and Oswald de Andrade. Through their works, we will relate national identity with the invention of a new language.
ASSUNTO(S)
compared literature modernismo brasileiro literatura comparada portuguese modernism modernismo portugues brazilian modernism
ACESSO AO ARTIGO
Documentos Relacionados
- Língua Portuguesa: incluir e participar para exercer a cidadania.
- 1500s discourses in defense and ilustration of portuguese language: filology and poetry
- Descrição da oração sem sujeito em língua portuguesa: função, caracterização e uso
- Two Moments of the Grammaticography Portuguese Language: New Grammar of the Contemporaneous Portuguese and Grammar of the Portuguese Language a Historiographic Study
- THE PORTUGUESE LANGUAGE IN BRAZIL: A LINGUISTIC HOMOGENEIZATION POLITCS