Lendo e sinalizando textos: uma análise etnográfica das práticas de leitura em português de uma turma de alunos surdos

AUTOR(ES)
DATA DE PUBLICAÇÃO

2010

RESUMO

Esta pesquisa tem como objeto de estudo os processos de ensino-aprendizagem da leitura de textos em português a/ por alunos surdos usuários da Libras. A orientação teóricometodológica adotada no desenvolvimento deste trabalho explora contribuições oriundas do campo de estudos da surdez, particularmente, aquelas que consideram os aspectos cognitivos, linguísticos e culturais pertinentes ao tema (QUADROS, 1997; BERNARDINO, 1999; BOTELHO, 2002; CHAVES, 2002; LODI; HARRISON, CAMPOS, 2002). Além disso, são exploradas contribuições conceituais da Sociolinguística Interacional (GUMPERZ, 2002; ERICKSON; SCHULTZ, 2002), Etnografia Interacional (GREEN; BLOOME, 1995; GREEN; DIXON; ZAHARLICK, 2005) e dos Estudos do Letramento (BLOOME, 1987, 1989; CASTANHEIRA et. al, 2001; CASTANHEIRA; GREEN; DIXON, 2007) que favorecem a compreensão da leitura, da aprendizagem e das interações estabelecidas em sala de aula como fenômenos socialmente construídos. A partir desse quadro conceitual, desenvolveu-se um estudo de orientação etnográfica em uma turma de surdos do 9º ano do Ensino Fundamental, de uma escola pública da Rede Municipal de Ensino de Belo Horizonte. Esse estudo envolveu observação participante (SPRADLEY, 1980) e filmagens das aulas de português pelo período de um ano, durante o qual também foram realizadas entrevistas, filmagens das aulas e coleta de artefatos impressos que circularam entre os participantes do grupo observado. O processo analítico possibilitou a identificação de padrões interacionais relativos ao uso do português sinalizado e da Libras no processo de ensino da leitura e evidenciou como diferenças entre as duas línguas, sejam semânticas ou sintáticas, quando não explicitadas, podem criar dificuldades para a compreensão por parte dos alunos de textos escritos. Além disso, evidenciou como a construção dos significados para as práticas de letramento do grupo passa pelo trânsito entre as duas línguas durante as interações em sala de aula. As análises levaram também ao conhecimento das razões que fundamentam as escolhas da professora de que textos devem ser lidos pelos alunos e como eles devem ser trabalhados em classe. O estudo oferece subsídios para a reflexão de aspectos que precisam ser considerados para o favorecimento da compreensão de textos por parte de alunos surdos que têm a língua portuguesa como segunda língua.

ASSUNTO(S)

educação  teses surdos  educação  metodologia  teses  linguagem por sinais  teses

Documentos Relacionados