JANELAS DE LIBRAS E GÊNEROS DO DISCURSO: APONTAMENTOS PARA A FORMAÇÃO E ATUAÇÃO DE TRADUTORES DE LÍNGUA DE SINAIS
AUTOR(ES)
Nascimento, Vinícius
FONTE
Trab. linguist. apl.
DATA DE PUBLICAÇÃO
2017-08
RESUMO
RESUMO Discute-se, neste artigo, os aspectos da inserção da janela de língua brasileira de sinais (Libras) em produções audiovisuais a partir das especificidades dos gêneros do discurso a serem mobilizados pela tradução, bem como seus efeitos para a formação de tradutores e intérpretes do par linguístico Libras/Língua Portuguesa (LP). Com base na teoria dos gêneros do discurso elaborada por Mikhail Bakhtin e seu Círculo, discute-se que a acessibilidade linguística para surdos em materiais audiovisuais com a inserção da janela de Libras clama por uma discussão para além dos parâmetros técnicos de captação da imagem do tradutor e da sua inserção na produção midiática. Faz-se necessário discutir as especificidades enunciativo-discursivas do vídeo fonte para dar à janela de Libras a dimensão de acabamento (tamanho, recorte, posição) a partir das especificidades do gênero. Para comprovar esta tese, analisa-se produções de dois gêneros com janela de Libras que foram produzidas em um curso de pós-graduação lato sensu para tradutores e intérpretes de Libras/Português.
ASSUNTO(S)
tradução janela de libras verbo-visualidade
Documentos Relacionados
- Trabalhando com os gêneros do discurso: uma perspectiva enunciativa para o ensino de língua portuguesa
- O discurso verbo-visual na língua brasileira de sinais - Libras
- O corpo e a imagem no discurso: gêneros híbridos
- 2 - Da língua ao discurso: desafios para o ensino de língua portuguesa
- UM ESTUDO SOBRE A FORMAÇÃO DE TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LÍNGUAS DE SINAIS