Do pe or nod do pe: o macarrônico alemão de A Manha

AUTOR(ES)
DATA DE PUBLICAÇÃO

2007

RESUMO

Durante a primeira metade do século XX, no Brasil, periódicos humorísticos veicularam textos cuja autoria suposta era atribuída a não-nacionais. A linguagem procurava representar o modo peculiar de falar desses grupos, caracterizando um gênero que chamamos de macarrônico. Seguindo a tradição da revista paulistana O Pirralho (1911-1914) que publicava a página "O Biralha", no jornal carioca A Manha (1926-1952), produzido por Aparício Torelly (o Barão de Itararé), destacou-se o "Zubblemend to Alle... manho" que também trazia artigos variados em macarrônico do alemão. Construía-se a representação dos personagens através de alguns traços estereotípicos como o germanismo, a postura intelectualizada e a paixão pelo chope. Essa intensa e extensa produção apresentou transformações com o decorrer do tempo, o que permitiu sua divisão em três fases distintas: do surgimento da página até outubro de 1930, de novembro de 1930 a 1937 e de 1945 a 1947. Durante a segunda fase, a abordagem do tema do nazismo colocou em xeque o nacionalismo germânico e problematizou a representação do alemão. Mas foi a divulgação de um posicionamento político esquerdista, na última fase, que comprometeu de fato a sustentação da página. O período de 1931 a 1933 apresentou os textos que melhor exploraram o hibridismo cultural, deslocando os estereótipos estabelecidos, confrontando a cultura popular e erudita, questionando e entrecruzando as identidades nacionais e não-nacionais. Através de um complexo arranjo textual, brasileiros se travestiram de alemães, pretensamente incorporando um modo de olhar marcado pela alteridade, e projetaram julgamentos sobre si e sobre o outro. Esse jogo garante ao até hoje ao macarrônico do alemão seu vigor.

ASSUNTO(S)

literatura brasileira literatura brasileira literatura macarrônica humorismo - periódicos

Documentos Relacionados