Diferenças entre crianças monolíngues e multilíngues no desempenho de tarefas de funções executivas e na transferência de padrões de VOT (Voice Onset Time) entre as plosivas surdas do pomerano, do português e do inglês

AUTOR(ES)
DATA DE PUBLICAÇÃO

2010

RESUMO

O município de Arroio do Padre RS foi colonizado por imigrantes pomeranos e alemães e caracteriza-se como uma região geográfica de acesso relativamente limitado, fato que contribui para que os habitantes desse município continuem usando cotidianamente o pomerano e/ou o alemão como sua primeira língua, fato que enseja o bi e o multilinguismo. Define-se multilíngue como alguém capaz de se comunicar em três ou mais línguas com certo grau de proficiência (BIALYSTOK, 2001). Este trabalho investiga diferenças entre multi e monolíngues em tarefas envolvendo a produção de plosivas surdas de três línguas e funções executivas verbais e não verbais. Assim, os objetivos são: 1) analisar as diferenças relativas aos padrões de VOT em plosivas surdas do inglês produzidas por crianças monolíngues e multilíngues, cursando a terceira série numa escola municipal de Arroio do Padre aprendendo a língua inglesa, em relação ao papel da língua materna (PB e pomerano, respectivamente); 2) comparar o desempenho, em funções executivas (controle inibitório e atenção), de crianças mono e multilíngues, na acurácia e no tempo de reação de uma tarefa não verbal (tarefa de Simon); 3) verificar as diferenças de desempenho em funções executivas (controle inibitório e atenção) entre crianças mono e multilíngues na acurácia e no tempo de reação de uma tarefa verbal (Stroop test). Para a consecução do primeiro objetivo, foi utilizado um instrumento de contação de histórias, em três línguas (português, pomerano e inglês), acompanhado de um jogo que eliciava a produção de palavras-alvo iniciadas pelas consoantes plosivas surdas. Essas palavras foram gravadas em estúdio e analisadas acusticamente para que as médias de VOT produzidas fossem comparadas. Houve grande diferença entre as médias obtidas por multilíngues e monolíngues na produção de plosivas do inglês, apontando grande influência da primeira língua dos participantes na produção das oclusivas aspiradas do inglês como L3 (no caso dos bi/multilíngues) e como L2 (no caso dos monolíngues). Para testar as funções executivas, o mesmo grupo de participantes (20 monolíngues e 20 bilíngues) foi submetido à tarefa de Simon e ao teste de Stroop. Foram analisados os resultados do tempo de reação e acurácia em cada uma das tarefas, e encontraram-se diferenças significativas, em todas as condições dos dois testes relativas à acurácia, e na maioria das condições, quando se mediu tempo de reação. O resultados, que sugerem que pessoas multilíngues desenvolvem os processamentos ligados às funções executivas mais rapidamente e com níveis maiores de acurácia do que monolíngues, são discutidos à luz do modelo de Controle Inibitório (GREEN, 1998) e da Teoria dos Sistemas Dinâmicos

ASSUNTO(S)

multilingues funcoes executivas linguistica aplicada vot

Documentos Relacionados