Derrida: tradução, testemunho e “otobiografia”
AUTOR(ES)
Seligmann-Silva, Márcio
FONTE
Alea
DATA DE PUBLICAÇÃO
2020-12
RESUMO
Resumo O trabalho faz um percurso por passagens das obras de Santo Agostinho, Nietzsche e Walter Benjamin a partir de certos temas propostos por Jacques Derrida, com destaque para a questão da tradução e da escrita como inscrição de si. O problema (o Aufgabe benjaminiano, ou seja, tarefa necessária e impossível) é como traduzir o intraduzível, a saber, a vida, a necessidade e impossibilidade dessa tradução, narrada a partir da filosofia desses quatro autores.